Читаем Том 2. Драматургия полностью

Ну, теперя спорить буду я всегда,Что вы в кофее не лжете никогда. И хоть драться, А поддатьсяНикому не захочу,Ни пред кем не замолчу.

Приказчик

Я вить сказывал вам, сколь они умныИ что для того лишь только рождены, Чтоб гадать И все знать И за то чтоб деньги брать.

Ну, боярыня, теперь пора и до вора добираться!

Новомодова (подумав).

Нет, теперь пойдем за стол, а после обеда я знаю, что с ним делать.

Приказчик

С мужиком како вам дело?Коль он сам так плоховат,Должно не боясь и смелоЕго в рекруты отдать.

Новомодова

Я сама то ж затеваю;Только, право, как, не знаю.Уж и так здесь нет ребят.А он парень тароват.

Приказчик

Нынь дадут триста иль больше,А как погодить подольше,Так и вполы не дадут,Только ложки пропадут.

Новомодова

Да и то правда, вить в животе и смерти бог волен:

Вить частенько молодыеУмирают иногда;А хрычи-то, так иныеЖивут сто лет без вреда.

Приказчик

Так ин велите ж мне его призвать сюда, а там мы пошлем его в город, или и здесь припереть покрепче можно.

Новомодова

Теперь уж некогда, да я и после обеда не отдумаю этого каналью отбоярить,

Разве я умру случайно,Что не дам разделки с ним;А то мне необычайноУпускать канальям сим.

Приказчик

Эх, барыня! ну, да как, может быть, он как-нибудь проведает, что мы узнали об его плутовстве, так вить не замешкает и лыжи навострить.

Новомодова

А что ты думаешь, вить и это станется… так ин вели же его призвать сюда.

Приказчик (всходит на крыльцо, отворяет двери и говорит).

Послушай, поди скажи Петру, который женится, чтоб он скорее сюда пришел: барыня, дескать, спрашивает, да скорее! (Затворяет дверь и подходит к ним.)

Новомодова

Ну, теперь-то я злодеюЗа покражу отомщуИ уж разве ошалею,Что вину ему спущу:Разорву одной минутойЕго свадьбу со Анютой,В гроб от палок положуИ в солдаты посажу.

Приказчик

Лучше этого не нада,Чтоб ему за то отмстить.

Новомодова

Сколько же тому я рада,Что мне в ум могло приттить.

Новомодова и Приказчик

Пусть други-то глядя видят,Сколь бесчестно воровать,И порок сей взненавидят,Коль лень в поле побывать.

Новомодова

Я вовек за воровство спущать не будуИ таких ссылать в солдаты не забуду.Пусть други-то глядя видят… и проч.

Приказчик

Мы воротим ложки через сей манер,А другим ворам пусть будет он в пример.Пусть други-то глядя видят… и проч.

Кофейница

Таких умных слов нигде я не слыхалаИ такого наказанья не видала.

Новомодова, Приказчик (вместе).

Пусть други-то глядя видят,Сколь бесчестно воровать,Пусть други-то глядя видят,Как мне страшно досажать,И порок сей взненавидят,Коль лень в поле побывать.И порок сей взненавидят,Коль лень в поле побывать.

Кофейница

То и в подлинну увидят,Сколь опасно воровать,И порок сей взненавидят,Коль лень в поле побывать.

Новомодова

А разве он тебе чем досадил?

Приказчик

Как же? Когда он вам досадил, то какой же буду приказчик, коли это мне будет не обидно?

Новомодова

Вот прямо приказчик… Да вот и залет наш.

Явление пяtoe

Те же и Петр.

Петр

Зачем вы меня изволили спрашивать, боярыня?

Новомодова

А, сокол! здорово!

Приказчик

Перейти на страницу:

Похожие книги