Обстановка, создавшаяся в Неваде в разгар золотой и серебряной лихорадки, то и дело предстает перед читателем книги «Налегке» в приукрашенном виде, о невзгодах, выпадавших на долю старателей, говорится шутливо, со смягчающим юмором. Царящий в США дух предпринимательства, дух спекуляции, азарта зачастую не отталкивает, а привлекает писателя.
Идейная ограниченность Твена тех лет сказывается в частности на его отношении к индейцам. Как и в «Простаках за границей», писатель издевается над исконными хозяевами Америки, нередко говорит о них с неприкрытой враждебностью. Есть немало поспешного и легкомысленного в суждениях Твена о гавайцах. Следуя традициям буржуазной печати, он порою расхваливает миссионеров, поселившихся на Гавайских островах. Непродуманным представляется насмешливое отношение писателя к невадскому журналисту Виганду, автору длинного письма, которое приведено в одном из приложений к книге. Каковы бы ни были личные недостатки Виганда, он выступал против Шарона и других крупных капиталистов Калифорнии и Невады, которые действительно не стеснялись в средствах для достижения своих хищнических целей. Некритическое отношение Твена к власть имущим, к богачам дает себя чувствовать и на других страницах произведения.
На рубеже ХІХ и ХХ веков, когда Соединенные Штаты стали империалистической державой, Марк Твен в своих «Деревенских жителях, 1840–43» (это произведение до сих пор не опубликовано и известно лишь в отрывках) назвал открытие золота в Калифорнии национальным бедствием для Америки. По его выражению, погоня за богатством, связанная с золотоискательством, «породила ту жажду денег, которая стала сегодня привычной, ту жестокость, тот цинизм, которые представляют собой дух нашего времени». Жажда денег, цинизм и жестокость давали себя знать и в Неваде как раз в те годы, когда там жил Твен.
В период работы над книгой «Налегке» писатель еще был далек от мыслей, которые он выразил в своих сатирических произведениях последних десятилетий жизни.
Тем не менее, прочитав «Налегке», узнаешь много интересного об американской действительности тех лет, когда капиталистическая индустрия США делала первые большие шаги на путях, которые к концу ХІХ века вывели ее на первое место в мире. Присущие Твену симпатии к простым людям позволили ему, несмотря на буржуазные иллюзии, увидеть и рассказать кое-что существенное о том, какой ценой были достигнуты в Америке успехи в области развития производительных сил страны.
Мы узнаем из книги, что те «двести тысяч» здоровых и сильных мужчин, которых золотая и серебряная лихорадка привела в Калифорнию, в большинстве своем «состарились и одряхлели преждевременно», «погибли от пули или ножа» или «умерли, не вынеся горечи обманутых надежд».
Перед нами раскрывается облик страны, где человеческая жизнь ценится чрезвычайно дешево, где убийства совершаются по любому поводу и без повода, а бандиты являются «блюстителями порядка».
Вдумчивый читатель поймет, что часто Твен в шутливой форме говорит об очень серьезных вещах, о мучительных переживаниях (вспомним, к примеру, его краткий рассказ о работе на обогатительной фабрике).
В «Налегке» есть не только смягчающий юмор. В книге звучат и сатирические ноты. Твен не всегда хвалит миссионеров, он говорит о них и с насмешкой. Он пародирует фальшивые «патриотические» речи и слащавые произведения литературы, высмеивает лицемерие, показывает, какую роль играют кабатчики в политической жизни Невады, и т. д.
Многие из вставных комических рассказов в «Налегке» связаны с фольклорной традицией (это относится в частности к юмореске о баране).
Книга «Налегке» не принадлежит к числу самых удачных произведений Твена, но все же некоторые ее главы свидетельствуют об известном росте художественного мастерства писателя по сравнению с «Простаками за границей». В юмористическом диалоге Твена появляются новые краски, он создает более яркие образы. Небезынтересно, что, перерабатывая для книги свои старые корреспонденции, Твен исключил из них ряд эстетически сомнительных мест.
Новый перевод книги сделан по авторизованному собранию сочинений Твена, которое появилось в США при жизни писателя, на рубеже ХІX и ХХ веков, под маркой издательства «Харпер».