Читаем Том 2. Произведения 1938–1941 полностью

Почему я так боюсь заболеть сифилисом, или вырвать зуб? Кроме боли и неприятностей, тут есть еще вот что. Во-первых, это вносит в жизнь числовой ряд. Отсюда начинается система отсчета. Она более страшная система отсчета, чем от начала рождения. Там не помнишь, то есть у всех, страшность того никто не ощущает, то все празднуют (день рождения и имянин). Тем же мне и страшно было пребывание в Д. П. З. И во-вторых, тут еще плохо то, что это было что-то безусловно окончательное и единственное и состоявшееся и настоящее. И это в моем понимании тоже становится числом. Это можно покрыть числом один. А один, по-моему, это целая жизнь одного человека от начала до конца, и нормально это одиндолжны бы чувствовать только в последний миг. А тут вдруг это входит внутри жизни. Это ни чем не поправимая беда. Выдернутый зуб. Тут совпадение внешнего события с временем. Ты сел в кресло. И вот пока он варит щипцы, и потом достает их, на тебя начинает надвигаться время, время, время, и наступает слово вдруг и наступает наполненное посторонним содержанием событие. И зуб исчез.

Все это меня пугает. Тут входит слово никогда.


<1932–1933>

Приложение II. Фрагменты произведений, до нас не дошедших *

36-bis

пеночкой стучит

36-bis-a

хреном трёт супругу

37

вот зреет абенд вздохнули плечиа пекарь двух печей семью калечити тени хитрого Петрана плохо выбритом виднелись лбу Кутузоваи донесли светило сна Урусовуи без <нрзб.> У в бархате <нрзб.>покажут на <нрзб.>но он терпением как причтспешил в похабство и париж<Манон?> мелькая полусветскойповис от гибели на статуекак бабочка качал он латамиздесь извините вышел кактуси здесь хохочут <нрзб.> У пушкичто за платочек худой опушкиубранство бурного лесалюбителей слезаполезла . . . . . . . . . .

<Август 1926>


37-bis.

Евстафьев и Маргарита Кронпринцева

Евстафьев

я нахожусь в великом раздраженьиесть у меня потребность в раэмножепьио ты широкая красавицахотел бы я тебе понравитьсямечтал бы я но нету слов в смелостии как ручей дрожат от страха челюстижелал бы я с тебя сапожки снятьхочу за спинку я тебя обнятьтвои мне нравятся большие плечиони блестят как в церкви свечитвои похожи ручки на статуюбез одежды всю босуюмне хотелось бы к тебе приткнутьсяо любви хотел бы заикнутьсяда робею не могуно ей Богу я не лгу

Кронпринцева

вы наверно лжете

. . . . . . . . . . . . . . .

смотрится в окнокто подобно речкеговорит темнои сжимает дамутолстую рукойтам проносят мамухмуро за рекойэто спит обманутазлая не живаи лицо натянутобудто тетивакто-то из корытаговорит рабуне носи открытокя теперь в гробуне носи мне супуне носи конфетчто же нужно трупу

. . . . . . . . . . . . . . .

Гусарский полковник(вбегая). Генералу плохо, очень нехорошо, надо лекаря.

Генерал(входя). Глупости. Я здоров, а который час.

Гусарский полковник. Ваше Превосходительство час тридцать пятый.

Генерал. Ага хорошо, пора гостей хоронить.

Архиерей(появляясь). Молитесь.

Гусарский полковник

кончен вечер кончен балдвинем люди по домамкто не дерево упалкто лежать остался таму меня была женаа осталась мне пустыняа она раздраженаголовой качает синейразвились ее кудряшкипотекла помадабойтесь люди замарашкиБога смерти ада

Мужья. Где наши котелки.

. . . . . . . . . . . . . . .

…есть хлеб чужого мужчины. Тот муж от ревности станет не живой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже