Читаем Том 2. Стихотворения 1832-1841 полностью

Тебе, Кавказ, суровый царь земли,Я снова посвящаю стих небрежный.Как сына ты его благословиИ осени вершиной белоснежной.Еще ребенком, чуждый и любвиИ дум честолюбивых, я беспечноБродил в твоих ущельях, грозный, вечный,Угрюмый великан, меня носилТы бережно, как пестун, юных силХранитель верный — [и мечтоюЯ страстно обнимал тебя порою].И мысль моя, свободна и легка,Бродила по утесам, где, блистаяЛучом зари, сбирались облака,Туманные вершины омрачая,Косматые, как перья шишака;А вдалеке, как вечные ступениС земли на небо, в край моих видений,Зубчатою тянулись полосой,Таинственней, синей одна другой,Всё горы, чуть приметные для глаза,Сыны и братья грозного Кавказа.

«Не плачь, не плачь, мое дитя…»*

Не плачь, не плачь, мое дитя,Не стоит он безумной муки.Верь, он ласкал тебя шутя,Верь, он любил тебя от скуки!И мало ль в Грузии у насПрекрасных юношей найдется?Быстрей огонь их черных глаз,И черный ус их лучше вьется!Из дальней, чуждой стороныОн к нам заброшен был судьбою;Он ищет славы и войны, —И что ж он мог найти с тобою?Тебя он золотом дарил,Клялся, что вечно не изменит,Он ласки дорого ценил —Но слез твоих он не оценит!

«Quand je te vois sourire…»*

Quand je te vois sourire,Mon coeur s''epanouit,Et je voudrais te dire,Ce que mon coeur me dit!'Alors toute ma vieA mes yeux appara^it;Je maudis, et je prie,Et je pleure en secret.Car sans toi, mon seul guide,Sans ton regard de feuMon pass'e para^it vide,Comme le ciel sans Dieu.Et puis, caprice 'etrange,Je me surprends b'enirLe beau jour, oh mon ange,O`u tu m'as fait souffrir!..[13]

Приложения

Приложение I

Песня («Что в поле за пыль пылит…»)*

Что в поле за пыль пылит,Что за пыль пылит, столбом валит?Злы татаровья полон делят,То тому, то сему по добру коню;А как зятю теща доставалася,Он заставил ее три дела делать:А первое дело гусей пасти,А второе дело бел кужель прясти,А третье дело дитя качать.И я глазыньками гусей пасу,И я рученьками бел кужель пряду,И я ноженьками дитя качаю;Ты баю-баю, мило дитятко,Ты по батюшке злой татарченок,А по матушке родной внученок,У меня ведь есть приметочка,На белой груди что копеечка.Как услышала моя доченька,Закидалася, заметалася:Ты родная моя матушка,Ах ты что давно не сказалася?Ты возьми мои золоты ключи,Отпирай мои кованые ларцыИ бери казны, сколько надобно.Жемчугу да злата — серебра.Ах ты милое моя дитятко,Мне не надобно твоей золотой казны,Отпусти меня на святую Русь;Не слыхать здесь петья церковного,Не слыхать звону колокольного.

Приложение II. Переводы

Мрак. Тьма*

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже