Тебе, Кавказ, суровый царь земли,Я снова посвящаю стих небрежный.Как сына ты его благословиИ осени вершиной белоснежной.Еще ребенком, чуждый и любвиИ дум честолюбивых, я беспечноБродил в твоих ущельях, грозный, вечный,Угрюмый великан, меня носилТы бережно, как пе́стун, юных силХранитель верный — [и мечтоюЯ страстно обнимал тебя порою].И мысль моя, свободна и легка,Бродила по утесам, где, блистаяЛучом зари, сбирались облака,Туманные вершины омрачая,Косматые, как перья шишака;А вдалеке, как вечные ступениС земли на небо, в край моих видений,Зубчатою тянулись полосой,Таинственней, синей одна другой,Всё горы, чуть приметные для глаза,Сыны и братья грозного Кавказа.«Не плачь, не плачь, мое дитя…»*
Не плачь, не плачь, мое дитя,Не стоит он безумной муки.Верь, он ласкал тебя шутя,Верь, он любил тебя от скуки!И мало ль в Грузии у насПрекрасных юношей найдется?Быстрей огонь их черных глаз,И черный ус их лучше вьется!Из дальней, чуждой стороныОн к нам заброшен был судьбою;Он ищет славы и войны, —И что́ ж он мог найти с тобою?Тебя он золотом дарил,Клялся, что вечно не изменит,Он ласки дорого ценил —Но слез твоих он не оценит!«Quand je te vois sourire…»*
Quand je te vois sourire,Mon coeur s'épanouit,Et je voudrais te dire,Ce que mon cœur me dit!'Alors toute ma vieA mes yeux apparaît;Je maudis, et je prie,Et je pleure en secret.Car sans toi, mon seul guide,Sans ton regard de feuMon passé paraît vide,Comme le ciel sans Dieu.Et puis, caprice étrange,Je me surprends bénirLe beau jour, oh mon ange,Où tu m'as fait souffrir!..[13]Приложения
Приложение I
Песня («Что в поле за пыль пылит…»)*
Что в поле за пыль пылит,Что за пыль пылит, столбом валит?Злы татаровья полон делят,То тому, то сему по добру коню;А как зятю теща доставалася,Он заставил ее три дела делать:А первое дело гусей пасти,А второе дело бел кужель прясти,А третье дело дитя качать.И я глазыньками гусей пасу,И я рученьками бел кужель пряду,И я ноженьками дитя качаю;Ты баю-ба́ю, мило дитятко,Ты по батюшке злой татарченок,А по матушке родной внученок,У меня ведь есть приметочка,На белой груди что копеечка.Как услышала моя доченька,Закидалася, заметалася:Ты родная моя матушка,Ах ты что давно не сказалася?Ты возьми мои золоты ключи,Отпирай мои кованые ларцыИ бери казны, сколько надобно.Жемчугу да злата — серебра.Ах ты милое моя дитятко,Мне не надобно твоей золотой казны,Отпусти меня на святую Русь;Не слыхать здесь петья церковного,Не слыхать звону колокольного.Приложение II. Переводы
Мрак. Тьма*