Читаем Том 2. Стихотворения 1855-1866 полностью

Милый, не брани его,Коли дурен спич:Путь далек до Киева,Позабудешь дичь!

Песни*

1

У людей-то в дому – чистота, лепота,А у нас-то в дому – теснота, духота.У людей-то для щей – с солонинкою чан,А у нас-то во щах – таракан, таракан!У людей кумовья – ребятишек дарят,А у нас кумовья – наш же хлеб приедят!У людей на уме – погуторить с кумой,А у нас на уме – не пойти бы с сумой?Кабы так нам зажить, чтобы свет удивить:Чтобы деньги в мошне, чтобы рожь на гумне;Чтоб шлея в бубенцах, расписная дуга,Чтоб сукно на плечах, не посконь-дерюга;Чтоб не хуже других нам почет от людей,Поп в гостях у больших, у детей – грамотей;Чтобы дети в дому – словно пчелы в меду,А хозяйка в дому – как малинка в саду!

2. Катерина

Вянет, пропадает красота моя!От лихого мужа нет в дому житья.Пьяный всё колотит, трезвый всё ворчит,Сам что ни попало из дому тащит!Не того ждала я, как я шла к венцу!К брату я ходила, плакалась отцу,Плакалась соседям, плакалась родной,Люди не жалеют – ни чужой, ни свой!«Потерпи, родная, – старики твердят, –Милого побои не долго болят!»«Потерпи, сестрица! – отвечает брат. –Милого побои не долго болят!»«Потерпи! – соседи хором говорят. –Милого побои не долго болят!»Есть солдатик – Федя, дальняя родня,Он один жалеет, любит он меня;Подмигну я Феде, – с Федей мы вдвоемДалеко хлебами за село уйдем.Всю открою душу, выплачу печаль,Всё отдам я Феде – всё, чего не жаль!«Где ты пропадала?» – спросит муженек.«Где была, там нету! так-то, мил дружок!Посмотреть ходила, высока ли рожь!»«Ах ты дура баба! ты еще и врешь…»Станет горячиться, станет попрекать…Пусть его бранится, мне не привыкать!А и поколотит – не велик наклад –Милого побои не долго болят!

3. Молодые

Повенчавшись, ПарасковьеМуж имущество казал:Это стойлице коровье,А коровку бог прибрал!Нет перинки, нет кровати,Да теплы в избе полати,А в клети, вместо телят,Два котеночка пищат!Есть и овощь в огороде –Хрен да луковица,Есть и медная посуда –Крест да пуговица!

4. Сват и жених

(В кабаке за полуштофом)

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия