Читаем Том 2. Стихотворения и поэмы 1891-1931 полностью

Под небом Италии вы рождены,Мои серебристые песни!И блеском и светом они рождены,В них всё отразилось широко:И нега и синь средиземной волны,И яркие краски востока.Проникнуты солнечным зноем они…Пусть веет от этих страниц жеТем «югом», который так страстно манилВеликого Фридриха Ницше.Тем «югом» искусства, ума, красоты,Свободным, языческим югом,К которому с детства стремились мечтыС мистическим странным испугом.И всё, что ребенком манило меня,Чем сердце бывало томимо,Всё то воплотилось позднее в одномСияющем имени Рима.И вот я свободен. Весь мир предо мнойИ всюду мне вольная воля.С ликующей песней, с мешком за спинойЯ шел по долинам Тироля.На бархате ярко-зеленых луговКрасивые церкви белели,А выше, на фоне сияющих льдов,Синели зубчатые ели.«В Италию!» – громко звенело в ушах,«В Италию!» – птицы мне пели,«В Италию» – тихо шуршали кругомМохнатые старые ели.Я шел через мхи в полумраке лесном,Где сыростью пахло и гнилью,Где тонкою нитью висел водопад,Дробясь серебристою пылью.Кровавым потоком меж темных громадСползают альпийские розы,Сверкает и воет внизу водопад,Склоняются ветви березы.Родная березка! она здесь в горахКазалась такой иностранкой,Изгнанницей бедной в далеком краю,Застенчивой русской крестьянкой.В траве – бесконечные точки цветов,Как в светлых пейзажах Беклина –Мильоны фиалок, ирисов и роз,Нарциссов, тюльпанов и тмина.Всё выше! Веселая зелень долинУходит от вашего взгляда.По узким краям недоступных стремнинСползает далекое стадо.Коровы и овцы глядят на людейС большим любопытством своимиБольшими глазами. Я как-то в горахСовсем очарован был ими.Они всей толпой окружили меня,Почтительно руки лизали;Я даже подумал сперва, что ониСтихи мои, верно, читали.Друзья же мои убедили меня,Что я глубоко ошибался,Что это звук «м-м-э», повторяемый мной,Им чем-то родным показался.

<Июнь 1901

Майорка>

«В истории много магических слов…»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже