Любовь изменчива, а дружба неизменна,Любовь изменится, а дружба никогда.Любовь зажжется вдруг, угасится мгновенно,Пройдет и прошумит, как вешняя вода.А дружба нет! Ни горе, ни волненьяВеликих уз не в силах разорвать;Чем <больше> суждено несчастий и сомнений,Тем больше вырастет взаимное влеченье.
27 июня 1894
Перед бурей
Едет всадник вдоль по лесу,Сердце ноет и болит;Бор столетний, бор могучийГрустно, жалобно скрипит.«Что ты стонешь так уныло?Ах, скажи мне, что с тобой?»Отвечает лес могучий;«Буря будет. Сам большойНынче по лесу гуляет,Вырывает дубы вон».Едет всадник. Вдоль по лесуСлышен тихий грустный стон;Отголоски будит эхо,Откликаются вдали,Будто где-то замираетЗвук натянутой струны.Страшно, грустно. Сердце ноетИ тоскует пред бедой.Ах! Страшнее буря в сердцеИ ужаснее земной.
28 июня 1894
Коктебель
«Жизнь не тем хороша, что нам в жизни дано…»
Жизнь не тем хороша, что нам в жизни даноПраво вечно любить, наслаждаться;Есть другая любовь, она выше ее,От нее может грудь разорваться.И кто раз для других и себя позабыл,Кто за них даже жизнь положит,Только тот лишь вполне эту жизнь возлюбил,И счастливым назваться он может.
Вечер («Вечер. Меркнет. Воздух ясен…»)
Вечер. Меркнет. Воздух ясен.Тишь как ночью. И в простореНет ни шороха, ни звука.Как стекло, спокойно море.Цвета нежно-голубого.Очертанья гор далёкоС бледно-розовым отливомВдаль ушли. Светло, глубокоНебо синее. По краюОтблеск чистого заката.Мир весь тих, спокоен, ясен,Всё вокруг так чисто, свято,И он кажется невинным,Как и в первый день творенья,Когда не было на светеЗла, ни рабства, ни мученья.
28 июня 1894
Коктебель
Море
I
Я люблю смотреть на мореДнем, и вечером, и утром,Как оно лазурью блещет,Серебром и перламутром.Как белеет от туманаИ чернеет пред грозою,Как о берег тихо плещетЧуть заметною волною;Как бушует в непогоду,И,увенчанные пеной,Волны ринутся на скалы,Лезут с воем вверх на стены.Я люблю оттенок каждый,Каждый новый проблеск силы,Как мгновенную улыбкуНа лице прекрасной милой.
28 июня <1894
Коктебель>
II
Брожу я с думою печальной,Внимая ропоту волны,Как отголосок тихой дальней,Полузабытой старины.Зовет и манит звук прибояКуда-то ввысь, куда-то вдаль,И всюду тихая печальРазлита в мире надо мною.