Читаем Том 20. Дни печали мисс Халагген полностью

— Но это очень странно. Женщина убита кураре. Мы что, живем в районе Амазонки среди мстительных индейцев-охотников за скальпами? Что-то мне не приходилось видеть в наших краях этих размалеванных ребят…

— Но тем не менее именно так пытались убить и меня, — резонно заметил я. — Спасло лишь то, что женщина торопилась, да плотная одежда, которая была на мне. В противном случае я давно бы уже предстал перед Всевышним.

— Женщина? — недоверие в глазах лейтенанта усилилось.

— Именно. Это было что-то вроде приветствия: «Добро пожаловать в гостеприимный Лос-Анджелес!»

— У вас в Нью-Йорке почаще случаются хорошенькие дела, — холодно и ревниво заметил Мэрфи.

— Я приехал сюда не в качестве члена Всемирной ассоциации породненных городов с предложением о породнении от Нью-Йорка Лос-Анджелесу, а по срочной просьбе друга, попавшего в беду, — парировал я.

— Да вы прямо ангел во плоти! Я что, не знаю, вы там в Нью-Йорке все проходимцы. Да ладно, еще не подоспело время разбираться с вами, — тон Мэрфи оставался враждебным. — Так что это за женщина, которая якобы пыталась вас убить?

— Мои слова может подтвердить персонал госпиталя, куда я был доставлен после покушения. Моя кожа начала чернеть, точно также, как и у этой девушки. Все, начиная от врача и кончая медсестрами, искренне удивлялись, как это я вообще остался жить. Мне повезло, что на пути иглы оказался пиджак, жилет и рубашка.

— Возможно, возможно, — нетерпеливо сказал Мэрфи. — Но лучше давайте о той женщине.

— Да что там рассказывать… Очень красивые ноги, высокая… Да, едва не забыл. На ней был голубой костюм.

— Но такое описание подходит к миллионам женщин!

— Но я же уже сказал, что более точного описания дать не могу.

— Вы по-прежнему уверены, что вас пыталась убить именно женщина?

— На все сто! Я стоял и глазел по сторонам. Вдруг кто-то толкнул меня. Причем, в тот момент, когда я повернул голову в другую сторону. Толчок был настолько силен, что я тут же шмякнулся и растянулся на ступеньках. Чтобы посмотреть, кто это сделал, я тут же перевернулся, но смог заметить уже только спину.

Лейтенант так и не переменил позы. Глория смотрела на него не отрываясь. Чувствовалось, что она очень взволнованна.

Даже принимая во внимание высокую должность Мэрфи и его еще более высокую самоуверенность, он не мог серьезно навредить мне, даже если бы и захотел. Ну а что касается неприязненного отношения копов к частным детективам, так это не являлось для меня свеженькой новостью. Все выдавало неприязнь этого человека ко мне: манера задавать вопросы, взгляд. Наконец, когда все вопросы были исчерпаны, он заявил:

— Вы свободны. И все же я попрошу вас оставить письменное описание всего происшедшего.

Я дал ему адрес Глории, так как она сама настояла на этом, из чего можно было сделать вывод, что она настаивает на моем постое в ее доме, и на том, что я буду гарантом защиты ее жизни.

— Что вы намереваетесь делать сейчас, Ник? — спросила Глория, едва мы вышли из полицейского участка.

— Еще не решил. Мне бы очень хотелось поговорить с Лизой Гордон. Уж очень подозрительно это ее исчезновение. Вы в самом деле не знали, что она жена Германа Гранта?

— Понятия не имела.

Мы замолчали, наблюдая за интенсивным движением машин. Из моей головы не выходили оскорбления в адрес Глории. Особенно тот момент, когда Глория едва не набросилась на Лизу. Здесь что-то не так… Но что? Я не мог пока объяснить этого, но смутно догадывался, что в словах Лизы была если не вся правда, то, по крайней мере, добрая ее половина. Глория, видимо, поняла, какие проблемы меня мучают, потому что сказала слегка хрипловатым голосом:

— Надеюсь, вы не поверили этой… женщине?

— Забудьте… Мало ли что может наговорить разбушевавшаяся фурия. Я все же попытаюсь ее отыскать. Мне кажется, она многое знает.

— А сейчас куда вы направитесь?

— Есть один человек, который заждался меня. Пришло время нанести ему визит.

Вернувшись на виллу, я отправился на поиски Мары. Я нашел ее в домике в саду. После нескольких моих вопросов она не выдержала и с ненавистью сказала:

— О’кей, Сэм не хотел, чтобы вы искали его. Но раз вы настаиваете, я скажу, где его можно найти: на улице Всех Святых есть гараж, Сэм подрабатывает там.

— Понятно. Но почему вы не сказали об этом, когда мы разговаривали в последний раз?

— Сэм пригрозил, что, если я проболтаюсь, он вздует меня.

— Муж убьет вас?

— А это уже мои трудности.

— Для чернокожих служанок вы не слишком болтливы.

— Не все чернокожие такие, какими вы их хотите видеть. Да и времена расизма, между прочим, давно прошли, мистер Бакстер!

— Никогда не ходил в расистах, — попытался я взять ее за подбородок, — скорее даже наоборот… — В следующее мгновение я оказался на полу. Вот это да! Негритянка классно применила традиционный прием каратэ — «низко стелющийся лист»!

Когда я поднялся, потирая затылок, Мара все еще стояла в боевой стойке, слегка оскалив зубы.

— Это тебе урок на будущее, — прошипела она. — Если попробуешь еще хоть раз ко мне прикоснуться, все кости переломаю.

Криво улыбаясь, я шутливо продемонстрировал, что сдаюсь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже