Читаем Том 22. Коварная красотка. Обуреваемый страстями. Рыжая-бесстыжая. Клоун полностью

— Да-а, — оживился Полник, — может быть, она весьма привлекательная дамочка, а, лейтенант?

— Дамочка? — не понял я.

— Разумеется! — Он нетерпеливо закивал. — Та самая, о которой все время упоминает доктор. Это Клэр Вуаянт.

Я невольно пришел в восторг от того, как остроумно сержант Полник расшифровал непонятное ему слово «clairvoyant» — «ясновидящий». Но мне не хотелось его разочаровывать.

— Постыдились бы вы! — Я стал сурово выговаривать Мэрфи. — Женатый человек и все такое…

— Как я считаю, все дело в его метаболизме! — изрек Мэрфи, с восхищением поглядывая на Полника. — У него таковой вообще отсутствует!

Звонок нетерпеливо взвизгнул во второй раз.

Я прошел в прихожую, но еще не успел отворить дверь, как нетерпеливый посетитель забарабанил кулаком.

— Открывай же скорее! — раздался мужской голос. — Это я, дорогая, твой златовласый мальчик вернулся назад из пустыни Коун-Хилл. Открывай же! Мне безразлично, если ты еще не оделась, здесь ужасно холодно!

Я распахнул дверь и не смог удержаться:

— Могу поспорить, что вы говорите то же самое всем девушкам!

Джеймс Киркленд замер на пороге, при виде меня челюсть у него слегка отвисла.

— Что… что… — Он поперхнулся.

— Раз там так холодно, почему бы вам не войти внутрь? — рассудительно спросил я.

— Но где Рита?

— Здесь, на месте.

Он прошел мимо меня, я закрыл дверь и отправился следом за ним в гостиную. Увидев там еще двоих, он остановился и вопросительно посмотрел на меня.

— Это доктор Мэрфи и сержант Полник, — вежливо представил я. — Джентльмены, это мистер Киркленд.

— Что здесь происходит? — Он оторопело смотрел на меня. — Вы — вы лейтенант Уилер, я видел вас сегодня днем в доме Миллера.

— Совершенно верно, — поспешил я его успокоить.

— Мне показалось, вы сказали, что Рита здесь?

— Правильно, в ванной.

Он взглянул на дверь ванной, потом снова на меня.

— В чем дело? Это какая-то шутка?

— Почему бы вам самому не заглянуть туда? — предложил я.

Он неуверенно посмотрел на меня, потом медленно вошел в ванную. С полминуты там царила мертвая тишина, он вышел едва волоча ноги, как глубокий старик. Лицо у него не просто побледнело, а как-то вытянулось, исказилось.

— Кто это сделал? — хрипло спросил он.

— Мне платят деньги за то, чтобы я это узнал… Может быть, вы мне можете чем-то помочь?

Он медленно покачал головой.

— Я не знаю ни одного человека, кому захотелось бы убить Риту. Кому она когда-либо навредила? Это безумие! — с силой произнес Киркленд. — Она на самом деле была счастлива, мы собирались пожениться.

Мэрфи громко откашлялся:

— Вы не возражаете, если я пойду вызову спецмашину, Эл? Дела складываются таким образом, что со вскрытием и всем прочим я смогу попасть домой самое раннее в четыре часа утра.

— Конечно, сразу и поезжайте! — сказал я.

Киркленд плотно закрыл глаза, услыхав про спецмашину, видимо, это слово сильно резануло его. Я предложил ему сигарету, но он молча покачал головой. Я закурил один.

— Чем вы зарабатываете на жизнь?

— Я — химик, но какое это имеет отношение к…

— Отвечайте на вопросы, которые буду задавать я. Так у нас все пойдет нормально. У вас собственное дело?

— Нет, я работаю у Моргана и Шеера. У них завод к северу от города.

— Как давно вы знакомы с Ритой Кейли?

— Пять, может быть, уже шесть месяцев. — Он с видимым трудом глубоко вздохнул. — Лейтенант! После вскрытия могу ли я получить ее тело? У нее нет родственников, во всяком случае, я о таковых не знаю, и мне бы…

— Если никто не станет выдвигать претензий, вам не станут чинить препятствий… Скажите, как вы с ней познакомились?

— Еще месяц назад у меня в этом же доме была квартира. Мы с ней частенько встречались на лестнице, вы знаете, как это бывает.

— Лейтенант! — внезапно взорвался Полник, как дремлющий вулкан. — У меня возникла одна идея, может быть, это был внутренний треугольник, а? Две дамы, вы понимаете? Дама этого Кейли и потом та, Вуаянт?

— Это весьма глубокая мысль, сержант, — заверил я его. — Требуется время, чтобы ее переварить.

— У меня имеется клистир, коли он вам понадобится, дружище! — придушенным голосом сообщил Мэрфи. — Почему бы вам не взять его как-нибудь в ночной клуб, он там произведет фурор?

— Доктор, — взмолился я, — почему бы вам не провести сержанта снова в ванную и не показать ему, где в точности находится эта царапина? Может быть, в его светлую голову придет мысль о том, как это все произошло?

— А что, конечно, — сразу загорелся Полник. — Дайте мне только…

Я дождался, когда за ними закрылась дверь ванной, сосредоточив все внимание на Киркленде.

— Как она зарабатывала себе на жизнь? — спросил я.

— Последние три месяца она совсем не работала.

В его глазах появилось измученное выражение, и у меня даже промелькнула мысль о том, что у него не в порядке желудок.

— До этого она работала личным секретарем, — с трудом выдавил он.

— Кто был ее хозяином?

— Миллер, Уоллис Дж. Миллер.

— Почему она ушла?

— Я… мне об этом неизвестно. — Он закурил сигарету, руки у него слегка дрожали. — Нельзя ли отложить наш разговор на какое-то время, лейтенант? Увидев Риту мертвой, я просто утратил способность соображать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы