Читаем Том 26: Парик мертвеца полностью

— В этом городе масса бездельников, — сказал Хесс. — Сутенеров, мошенников, которые живут за счет богатых и которым необходимо прилично выглядеть. Не исключено, что один из этих парней купил этот пиджак за пять долларов. Точно так же он мог достать обувь, или украсть ее, или купить у старьевщика.

Террелл пожал плечами:

— Возможно. Согласен. Проверим старьевщиков. Том, организуй это. Мы хотим знать, продал ли кто-нибудь туфли от Гуччи и кому.

В этот момент в комнату вошел возбужденный Дасти Люкас.

— Шеф, мне кажется, я что-то нашел. Я занялся двумя сборщиками из Армии спасения. Я проследил за шофером грузовика, Джо Хени, сыном Сида Хени, у которого лавка в Сикомбе. Я наколол этого парня в тот момент, когда он выгружал одежду из грузовика Армии спасения. Он признался, что передал часть собранной одежды отцу на продажу.

Хесс встал:

— Я займусь им, шеф.

Джо Хени сидел на скамье по другую сторону барьера под охраной копа. Это был высокий молодой парень лет тридцати, с мрачным, плохо выбритым лицом.

Хесс и Лепски усадили его перед письменным столом. Лепски остался рядом с ним, а Хесс сел напротив.

— Вы рискуете навлечь на себя крупные неприятности, Джо, — сказал Хесс.

Хени поднял глаза и с улыбкой ответил:

— Неприятности? Вы сошли с ума. Какие неприятности? Это барахло люди сами отдают… не так ли?

— Они его отдают Армии спасения. Вы не имеете права его присваивать, — сухо заметил Хесс.

— Да? И что они с этой одеждой делают? Они ее распределяют. Что плохого в том, что я дал кое-что своему отцу? Что это меняет?

— Сколько времени вы этим занимаетесь?

— Шесть месяцев… Что за это может быть?

— Увидите, Джо. Вы воровали в Армии спасения. Это может стоить вам трех месяцев тюрьмы.

Хени снова насмешливо улыбнулся:

— Да? А вы меня не сможете ни в чем обвинить. Я знаю свои права. Один человек дал мне вещи. Он мне их дал! Понятно? Хорошо. Значит, я выбираю кое-что и отдаю отцу… Понятно? Затем я отдаю остальное в Армию спасения. — Он наклонился вперед и продолжал, направив палец на Хесса, как будто хотел его уколоть. — Вещи не были собственностью Армии спасения, пока я их им не отдал… Понятно?

— Вещи являются собственностью Армии спасения с того момента, как вы положили их в грузовик, который принадлежит Армии спасения, — возразил Хесс, очень довольный собой.

Хени улыбнулся еще более насмешливо:

— Точно. Только этот грузовик мой! Я помогаю Армии спасения бесплатно. Я плачу за бензин и страховку. Значит, я имею право кое-что сделать своему старику, чтобы возместить убытки… Согласны?

Хесс вздохнул.

— Оставим это, — сказал он, понимая, что Хени не прижать. — Нас интересует только голубой пиджак с пуговицами в форме мяча для гольфа. Вы не давали такой отцу?

— Откуда я знаю? — спросил Хени. — Я не смотрю, что отдаю старику. Я просто отдаю ему мешок, а он выбирает то, что можно продать, и возвращает остальное.

Хесс посмотрел на Лепски:

— Съезди к отцу.

Уходя, Лепски слышал, как Хени говорит:

— Значит, мне нечего бояться? У меня нет времени…

«Забавный хитрец», — подумал Лепски, направляясь к машине.

У Сида Хени были маленькие голубые глаза и рот в форме мышиной норы. Его магазин был забит поношенной одеждой. Когда Лепски вошел в него, Хени как раз подбирал брюки для толстого негра.

Лепски подождал, пока он закончит. Хени подошел к нему, посмотрел и понял, что Лепски — флик. Он улыбнулся, но взгляд стал жестче. Лепски быстро показал ему значок и произнес подчеркнуто официальным тоном:

— Мы ищем голубой пиджак с пуговицами в форме мяча для гольфа. Не проходил такой через ваши руки?

Хени засунул кончик карандаша в правое ухо, покрутил его там, вытащил и сбросил с него кусок серы.

— Нет, не думаю, — ответил он. — Вы говорите, на нем были пуговицы в форме мяча для гольфа?

Лепски с трудом сдерживал нетерпение.

— Да.

Хени засунул кончик карандаша в левое ухо и повторил ту же процедуру.

— Пуговицы в форме мяча для гольфа, вы говорите? Подождите, я подумаю. — Он почесал затылок. — Да, у меня был пиджак с такими пуговицами.

Лепски напрягся. Наконец-то, удача!

— Вы сказали, голубой? — спросил Хени.

— Да.

Хени покачал головой:

— Тот пиджак был коричневый. Я его помню. Это было два или три года назад. Такие пиджаки не скоро забываются.

— Меня интересует голубой пиджак! — прорычал Лепски.

Хени еще немного подумал.

— Нет, голубого я не видел.

— Послушайте, мистер Хени, это очень важно, — сказал Лепски. — Речь идет об убийстве.

— Да, да, конечно… — Хени кивал. — Я не видел голубого пиджака с такими пуговицами. Коричневый, да… два или три года назад. А голубой… нет.

— Может, кто-нибудь из вашего персонала…

— У меня нет персонала, — ответил Хени. — Кто его в наше время держит?

«Да здравствует профессия флика!» — подумал раздосадованный Лепски.

— А туфли от Гуччи?

— Что?

— Вы продавали кому-нибудь туфли от Гуччи, неважно — когда?

— Вы говорите об итальянских туфлях?

— Да.

— У меня их никогда не было. Вы хотите пару хороших туфель? Я могу вам показать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив / Триллер