Читаем Том 26. Письма 1899 полностью

Печатается по автографу (ГПБ). Впервые опубликовано: Чеховский сб., стр. 72–74, с датой — <900-е гг.?>. Дата уточнена в ПССП, т. XVIII, стр. 13–14.

Год устанавливается по упоминанию о книге В. Микулич «Черемуха», вышедшей в конце 1898 г. и посланной Чехову в начале 1899 г.

Ответ на письмо Л. И. Веселитской от 25 декабря 1898 г.; Веселитская ответила 16 января 1899 г. (ГБЛ).

Вчера я получил от Михаила Осиповича письмо. — Письмо М. О. Меньшикова, без даты; помета Чехова: «99.I» (ГБЛ).

Яша — сын Меньшикова, которого воспитывала Веселитская.

Ялта показалась Вам грязной и противной. — Веселитская писала: «Мне жаль, что Вы в Ялте, так как у меня о ней осталось самое скверное воспоминание. <…> Мне казалось там грязно и противно. И мы переехали в Алупку, где пропадали от скверной кухни; но зато там было тихо и красиво».

Льву Толстому понравилось на кумысе… — Л. Н. Толстой был в самарских степях летом 1862 г. и потом не раз в 70-х годах.

…я еще не читал Вашей «Черемухи». — Веселитская ответила: «Я хотела было по получении Вашего письма послать Вам „Черемуху“ и уже заклеила ее в бумагу, но прочла Ваш чудный рассказ в „Неделе“ („По делам службы“) и бросила „Черемуху“ в ящик, потому что все мои писания напомнили мне Ваших девиц в серых платьях, которые пели дрожащими голосами дуэт из „Пиковой дамы“. Хоть я и не виновата, что могу только петь дрожащим голосом и не могу гудеть, как метель, но все-таки Вам посылать что бы то ни было мое просто совестно». Рассказ В. Микулич «Черемуха», впервые опубликованный в «Северном вестнике» (№ 1 и 2 за 1898 г.), дал название ее книге, в которую вошли еще два рассказа («Новенькая» и «Студент». СПб., 1898). Она послала книгу Чехову с надписью: «Многоуважаемому Антону Павловичу от автора с искренними пожеланиями поскорее выздороветь,

12 января 1899 г.

и сердечнейшее спасибо Антону Павловичу за все чудесные вещи, что он написал.

Лидия В., 2 февраля 1899 г.» (ТМЧ; Чехов и его среда, стр. 260).


2560. А. Б. ТАРАХОВСКОМУ

4 января 1899 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: «Приазовская речь», 1910, № 42, 17 января.

Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Ялта. 4 I 1899; Таганрог. 7 янв. 1899.

А. Б. Тараховский ответил 22 января 1899 г. (ГБЛ; «Филологические этюды», вып. 1. Ростов н/Д, 1971. Серия журналистики, стр. 146–147).

…визитные карточки у меня все вышли. — Тараховский ответил, что выслал новые визитные карточки.


2561. И. П. ЧЕХОВУ

4 января 1899 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, стр. 12–13.

Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 4 I 1899; Москва. 8 I 1899 г.

И. П. Чехов ответил 7 января 1899 г. (ЦГАЛИ, ф. 2540).

В тот день, когда ты уехал… — И. П. Чехов гостил в Ялте в конце докабря 1898 г. и уехал 2 января.

…Соне и Володе… — Жене И. П. Чехова Софье Владимировне и их сыну.

Если Маша еще не получила денег из книжного магазина… — Из магазина «Нового времени» регулярно переводили чеховский гонорар М. П. Чеховой.

Сытину скажи в телефон, чтобы он продолжал высылать газету и в 1899 г. в Ялту. — И. Д. Сытин был издателем газеты «Русское слово». См. письмо 2641 и примечания* к нему.


2562. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ

5 января 1899 г.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовало: Чехов, Лит. архив, стр. 50.

Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 5 I 1899; Москва. 9 I 1899.

Ответ на письмо О. Р. Васильевой от 27 декабря 1898 г. (ГБЛ).

…если не будет «Человека в футляре»… — Васильева писала: «Я перевела Ваш „Крыжовник“, теперь примусь за „О любви“; но не решаюсь без Вашего согласия выпустить в свет на английском языке без их начала „Человек в футляре“. Прошу Вас, дайте мне знать хоть через кого-нибудь, что Вы об этом думаете». Перевод Васильевой, насколько известно, в печати не появился.

…Вашей сестре… — М. Р. Жеребцовой. Эту фамилию называет М. Ф. Ленин в своих воспоминаниях: «Зимой 1902 г., — уже в Москве — я познакомился с А. П. Чеховым. Мы встретились с ним у сестер Жеребцовых — помещиц Смоленской губернии, переводивших сочинения Чехова на английский язык» (М. Ленин. Пятьдесят лет в театре. Театральные мемуары. М., ВТО, 1957, стр. 16).


2563. Л. С. МИЗИНОВОЙ

5 января 1899 г.

Печатается по тексту: ПССП, т. XVIII, стр. 14, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.

Открытка. Датируется по указанию в ПССП (т. XVIII. стр. 444), что на открытке имелся соответствующий почтовый штемпель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чехов А.П. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза