Читаем Том 28: Нас похоронят вместе полностью

Измотав себя бесплодным наблюдением за дверями казино, Лепски решил развеяться и поехал к набережной. Там он припарковал машину в тени пальм, закурил и огляделся. Как всегда, здесь в это время было полно народу. Туристы глазели на яхту и моторные катера. На палубах веселились мужчины в смокингах и женщины, сверкающие драгоценностями, — они ели, пили и разговаривали в полный голос.

Лепски включил передатчик.

— Хэлло, Чарли! Это Том. Я в районе пристани. Есть что-нибудь новое?

— Ничего особенного, Том, — ответил Тэннер. — А… Вот только что поступило сообщение, что двенадцать минут назад угнали машину Ван Робертсов…

— Эти машины… — застонал Лепски. — Опять какой-нибудь чертов мальчишка. Ну ладно. Я буду иметь ее в виду.

— Темно-вишневый «кадиллак» номер РС 5544.

— Записал, — сказал Лепски, запихивая служебный блокнот в «бардачок». — Я буду смотреть.

— Все посты предупреждены. Ван Робертс — большая шишка, и он очень, ну очень недоволен.

— Да, кроме нас с тобой, Чарли, в этом городе живут одни только большие шишки, — фыркнул Лепски и выключил связь.

Последние двадцать минут Клинг сидел в своей машине, припаркованной на стоянке вблизи заведения Люси Лавхарт. Он курил одну сигарету за другой, поглядывая на часы.

Он думал о том, что будет делать с пятью миллионами долларов. Он ухмыльнулся. Проделать в очередной (и, возможно, последний) раз привычную работу, и все. Такого куша за всю свою полную опасностей жизнь он еще не срывал. Как там дела у Нго? Он должен добыть машину и доставить ее на место. Клинг не сомневался в нем. Малыш ни разу не совершил неверного поступка. Даже странно, что из-за этой бабенки он так раскис. Ну, ничего. Он еще молодой. Получим в Цюрихе бабки, подыщем ему телку, сразу все изменится.

Клинг снова посмотрел на часы. Пора! Он выскользнул из машины. Проверил, не оставил ли ключ от квартиры, нащупал в кармане гарроту. Это будет быстро и аккуратно, думал он, идя по тротуару. Он старался держаться в тени пальм. Оглянувшись и убедившись, что никого нет, подошел к входу в подземный гараж, освещенному единственной тусклой лампочкой.

В нескольких метрах от лифта стоял темно-вишневый «кадиллак» с приоткрытой крышкой багажника. Клинг одобрительно кивнул. Хорошая работа, малыш, очень хорошая.

Вызвал лифт, вошел в кабину, нажал кнопку верхнего этажа.

В слабо освещенном коридоре осмотрелся, подошел к двери в квартиру, бесшумно повернул ключ. Извлек из кармана гарроту, тихо скользнул в квартиру. Помещение заполняли звуки музыки. Моцарт. Он скользнул вперед, оставив дверь приоткрытой. Гаррота свободно болталась у него между пальцами. Женщина сидела спиной к нему и слушала радиоприемник.

«Слишком просто!» — подумал Клинг, как тень подбираясь к Шеннон и держа гарроту, свернутую в петлю, наготове.

И тут чьи-то стальные пальцы сомкнулись на его собственном горле. Кровь бросилась ему в голову. Клинг судорожным движением попытался разжать пальцы, но все померкло в его глазах.

Тело Клинга с глухим стуком упало на ковер. Шеннон повернулась и с криком вскочила на ноги.

Нго стоял над распростертым на полу хозяином.

Шеннон начала отступать, еле сдерживая крик.

— Быстрее, мэм! — У Нго прорезался голос. — Я увезу вас отсюда! Доверьтесь мне! И поспешим! Он придет в себя через несколько минут.

Шеннон, увидев трагическое лицо Нго, мгновенно поняла, что он пришел ее спасти. Она молча шагнула к нему. Нго схватил ее за руку и потащил к лифту. В гараже он усадил Шеннон в краденый «кадиллак», сам уселся на место водителя и вывел машину на улицу.

— Не задавайте вопросов, мэм. Послушайте меня. Машина краденая, она уже в розыске. У нас мало времени.

— О, Ким! — прошептала Шеннон. — Я знала, что ты выручишь меня.

— Да, мэм, — сказал Нго. — Я должен был помочь вам. — Он свернул на боковую улочку, ведущую к набережной.

— Этот человек… там… это твой хозяин?

— Да, мэм. — Нго всхлипнул. — Я предал его, но у меня не было другого выхода. С этим я не смогу жить. Послушайте меня, мэм. Не ездите домой. Поезжайте сейчас к друзьям, куда угодно, но только не домой. — Нго обнаружил, что они уже на набережной. Он плохо знал город и, увидев толпу, замедлил ход машины.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Ким?

— Мы должны поговорить. — Нго нашел место для парковки и остановил «кадиллак». — Верьте мне. Все это дело организовал ваш муж. Он нанял моего хозяина, чтобы тот убил вас. Он заплатил ему пять миллионов. — На лице Нго были видны следы страданий и слез.

— Не может быть! Я не могу в это поверить!

— Пожалуйста, поверьте! — Нго стиснул кисть ее руки. — Не встречайтесь с ним. Он хочет иметь наследника. Поезжайте к друзьям, которым доверяете, но ни в коем случае не домой. Ясно?

Шеннон почувствовала ледяной холодок, пробежавший по спине. Вспоминая последний разговор с мужем, она поняла, что это правда. Куда же ей идти? Да! Конечно же, к Мэг Клейтон.

Пока они разговаривали, скучающий Лепски наконец обратил внимание на остановившийся рядом автомобиль и аж подпрыгнул. Вишневый «кадиллак РС-5544»! Тот самый, только что угнанный!

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги