Читаем Том 3(2). Историческое подготовление Октября. От Октября до Бреста полностью

"Многочисленные журналисты разного направления являются за справками в военную миссию. Я уполномочен давать им справки насчет военных событий на Западном театре войны, в Салониках, в Азии и относительно положения во Франции. Во время одного из таких визитов один молодой офицер позволил себе сообщить слух, который распространяется по городу и происхождение которого приписывается Стокгольму, но он не указал, что это известие прибыло по телеграфу. Я принимаю меры, чтобы в будущем в отделе информации где это произошло, подобные оплошности не могли возобновиться. Список членов французской миссии был доставлен совершенно недавно г. начальником генерального штаба, который имеет также русского офицера в качестве агента связи с французской миссией.

В настоящее время, вследствие трудностей сообщения в России, офицеры, командированные на Юг и на Кавказ, получают распоряжения от ген. Бертело. Я знаю, что офицеры французской миссии в Румынии находятся в связи с фактическими властями, существующими на юге России, в целях обеспечения существования армии и румынского населения. Ввиду соглашения с русским правительством, Южная Россия должна в действительности, начиная с 1 декабря, целиком обеспечивать пропитание армии и румынского населения, ввиду того, что источники Румынии были поглощены русскими армиями. Все объяснения были, впрочем, даны в сообщении, переданном недавно печати и в котором военная миссия утверждает свое право находиться в связи с различными национальностями, не принимая участия во внутренней борьбе в России. Французская военная миссия располагает приемником беспроволочного телеграфа. Русский генеральный штаб был извещен об установлении этого аппарата и послал для его обозрения своих специалистов".

Это письмо представляет собою документ поистине поразительный. Во французской военной миссии имеется специальное бюро пропаганды, т.-е. бюро шовинистической агитации, травли, пускания темных слухов и проч. Такое бюро имелось раньше и в великобританской миссии, но, согласно официальному извещению Бьюкенена, это бюро закрыто. Во французской миссии оно сохранилось. "Молодой офицер", не названный в напечатанном выше документе, но обладающий, несомненно, пылким темпераментом, фабриковал подложные телеграммы, которые печатались во всей нашей шовинистической прессе. Те, кто следит за нею, знают о чудовищных по своей грубости и глупости сообщениях, появлявшихся в качестве телеграмм, полученных будто бы из Стокгольма. Теперь адрес фабрики этих известий может быть указан с точностью: это — молодой офицер из французской миссии. Совершенно естественно, если Советская власть считает невозможным терпеть на территории Российской Революции подобного рода работу. «Молодой», т.-е. не созревший, офицер может спокойно дозревать во Франции, где, надо надеяться, правительство г. Клемансо найдет для его фантазии соответственное применение. Мы надеемся, что в кратчайший срок будет установлено, сколько других более или менее молодых или вполне созревших французских и иных иностранных офицеров замешано в интригах и заговорах против революционной власти в России. Мы считаем также недоказанным, что пребывание французских офицеров в Киеве и на Дону и особенно на путях между Киевом и Доном оказывает большую услугу делу продовольствия. Сведения, которыми располагаем мы, говорят нам, что эти офицеры служат в гораздо большей мере делу связи между генералом Калединым, генералом Алексеевым и другими монархическими мятежниками, с одной стороны, и финансово-империалистическими кругами, союзными и русскими, с другой стороны. Ясно, что союзные офицеры, доведшие свою дерзость до прямого участия в контрреволюционном восстании, должны быть немедленно отозваны в Петроград, — будем надеяться, только для того, чтобы отсюда проследовать во Францию. Это — те минимальные требования, которые в настоящих условиях может выставить Советская власть. Если ко всему этому принять еще во внимание, что русские солдаты томятся во Франции и на Македонском фронте, что там они за неповиновение французским законам подвергаются расстрелу, то дерзость империалистических офицеров представится в еще более чудовищном виде. Во всяком случае, те из них, которые сейчас пребывают на территории контрреволюционного мятежа, как его соучастники, не могут быть рассматриваемы как военно-дипломатические агенты иностранного государства, и за их судьбу Советская власть слагает с себя решительно всякую ответственность.

На письмо генерала Нисселя Народный Комиссар по иностранным делам дал нижеследующий ответ:

Во французскую военную миссию.

Сим честь имею довести до сведения миссии нижеследующее:

1. Ввиду того, что бюро пропаганды, называемое бюро «информации», при французской военной миссии служило источником распространения заведомо ложных слухов, имевших своей задачей вносить смуту и хаос в общественное сознание, это бюро подлежит немедленному закрытию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука