Г-н Пургон. Мне остается только вам сказать, что я покидаю вас и предоставляю вам страдать от вашего дурного организма, от расстройства ваших внутренних органов, от вашей испорченной крови, от горечи вашей желчи и от застоя ваших дурных соков.
Туанета. Правильно делаете!
Арган. Боже мой!
Г-н Пургон. Желаю вам, чтобы через несколько дней вы пришли в состояние полной неизлечимости.
Арган. Помилуйте!
Г-н Пургон. Пусть у вас сделается брадипепсия[130]…
Арган. Господин Пургон!
Г-н Пургон. После брадипепсии — диспепсия…
Арган. Господин Пургон!
Г-н Пургон. После диспепсии — апепсия…
Арган. Господин Пургон!
Г-н Пургон. После апепсии — лиентерия…
Арган. Господин Пургон!
Г-н Пургон. После лиентерии — дизентерия…
Арган. Господин Пургон!
Г-н Пургон. После дизентерии — гидропизия…
Арган. Господин Пургон!
Г-н Пургон. А после гидропизии — смерть, как следствие вашего безумия.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Арган. Ах, боже мой, я умираю! Братец! Вы погубили меня.
Беральд. Что такое? Что с вами?
Арган. Я больше не могу… Я уже чувствую, как медицина мстит за себя.
Беральд. Да вы с ума сошли, братец! Я бы дорого дал, чтобы никто не видел, что с вами происходит. Ощупайте себя, прошу вас, придите в себя и не давайте воли своему воображению.
Арган. Вы слышали, братец, какими ужасными болезнями он мне грозил?
Беральд. Какой же вы простак!
Арган. Он сказал, что через несколько дней я буду неизлечим.
Беральд. А какое это имеет значение? Оракул он, что ли? Послушать вас, так можно подумать, что господин Пургон держит в своих руках нить вашей жизни и, облеченный высшей властью, укорачивает или удлиняет ее, как ему вздумается. Поймите, что основа вашей жизни заключена в вас самих, а гнев господина Пургона столь же мало способен вас умертвить, как его лекарство — исцелить. Вот вам удобный случай, если бы вы пожелали избавиться от докторов. А уж если вы не в состоянии без них обойтись, то нетрудно, братец, найти другого доктора, с которым было бы не так опасно иметь дело.
Арган. Ах, братец, он так хорошо изучил мою натуру, так умеет с ней обращаться!
Беральд. У вас, надо сознаться, тьма предрассудков, вы очень странно смотрите на вещи.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Туанета
Арган. Какой лекарь?
Туанета. Такой, который лечит.
Арган. Я тебя спрашиваю, кто он такой?
Туанета. Не знаю, только он похож на меня как две капли воды. Если бы я не была уверена, что моя мать честная женщина, я бы подумала, что это мой братец, которого она произвела на свет после смерти моего батюшки.
Арган. Пусть войдет.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Беральд. Вам повезло: один врач вас покинул, другой явился на смену.
Арган. Боюсь я, как бы из-за вас не случилось несчастья.
Беральд. Опять вы за свое!
Арган. Видите ли, у меня из головы не выходят все эти неизвестные мне болезни, эти…
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Туанета. Разрешите, сударь, вам представиться и предложить свои услуги по части всевозможных кровопусканий и слабительных, которые могут вам понадобиться.
Арган. Я вам очень обязан, сударь.
Туанета. Прошу прощения, сударь: я забыл отдать одно распоряжение моему слуге, я сейчас возвращусь.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Арган. Вам не кажется, что это и есть Туанета?
Беральд. Сходство, правда, очень большое. Но такие вещи случаются, история полна примеров подобной игры природы.
Арган. Меня это очень удивляет, и…
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Туанета. Что вам угодно, сударь?
Арган. Что такое?
Туанета. Разве вы меня не звали?
Арган. Я? Нет!
Туанета. Верно, у меня в ушах зазвенело.
Арган. Побудь-ка здесь, я хочу посмотреть, насколько велико сходство у этого доктора с тобой.
Туанета. Да, как же, есть мне время! Я на него и так нагляделась!
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Арган. Если бы я не видел их обоих, я подумал бы, что это одно и то же лицо.
Беральд. Мне приходилось читать удивительные вещи о подобного рода сходстве, и даже в наши дни произошел один такой случай, когда все были обмануты.
Арган. Я бы, наверно, ошибся и готов был бы присягнуть, что это одно и то же лицо.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Туанета. Покорнейше прошу извинить меня, сударь.