…с Шлегелевой легкой руки лет двадцать не знали границ индопочитанию
. – В первой четверти XIX века в западноевропейской литературе заметно усилился интерес к изучению индусской культуры. Известная роль в развитии этого интереса принадлежала немецким романтикам, особенно Ф. Шлегелю, выпустившему в 1808 г. книгу «О языке и мудрости индусов» («"Uber die Sprache und Weisheit der Inder»).…«зерно природы не лежит ли в сердце человека?»…
– Герцен имеет в виду слова Гёте в стихотворении «Ultimatum». Строки из этого стихотворения Герцен цитировал в первой статье цикла «Дилетантизм в Haукe».Wasser umf"anget…
– Цитата из стихотворения Шиллера «Punschlied».«Пифагорейцы ~ их отношений
». – См. Аристотель, «Метафизика» (I, 5).…«оно не носило в себе начала самодвижения
»… – См. Аристотель, «Метафизика» (I, 8).В XVIII столетии на эту мысль неизменяемости вещественного бытия попал знаменитый Лавуазье
. – Еще до Лавуазье к идее сохранения материи и к экспериментальному обоснованию этой идеи пришел великий русский ученый М. В. Ломоносов.«Тела, – говорит Лейбниц
…» – Эту мысль Лейбниц высказывает в 71 параграфе «Монадологии».Анаксагор – «первый трезвый мыслитель»…
– Имеется в виду оценка Анаксагора Аристотелем в «Метафизике» (I, 3).…в нравственном сознании
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Говорит ли это отточие о цензурном изъятии – не установлено.«Сократ лучше Пифагора говорит о добродетели…»
– См. Аристотель, «Этика» (I, 1).«Трудное и истинное – говорит Платон…»
– См. Платон, «Софист».«Желая сделать мир подобным себе…»
– См. Платон, «Тимей».…deus ex machina
. – Буквально «бог из машины» – в античной трагедии появлявшаяся неожиданно (при помощи театральной машины) божественная сила, своим вмешательством определявшая развязку трагедии.…и без всякой пользы излагал в дюсисовском переводе великую науку греков
. – Французский драматург XVIII века Жан Франсуа Дюсис перевел на французский язык ряд пьес Шекспира. Переводы Дюсиса, пытавшегося приспособить шекспировские пьесы к требованиям классицизма, были чрезвычайно вольными, являлись скорее переделками, нежели переводами.«животное это одно…»
– См. Платон, «Тимей».«…между ними ~ умозаключение
)». – См. Платон, «Тимей».…«твердому нужны две среды…»
– См. Платон, «Тимей».«Вселенная шарообразна…»
– См. Платон, «Тимей».«Бог сочетал взятое от сущности…»
– См. Платон, «Тимей».«чтоб она не возмутила ими душу божественную…»
– См. Платон, «Тимей».«Неразумная сторона души ~ рассуждающему человеку»
. – См. Платон, «Тимей».«Всякая вещь и вся природа имеет целью благое»
. – См. Аристотель, «Метафизика» (I, 2).«Многое возможное не достигает действительности…»
– См. Аристотель, «Метафизика» (XII, 6).«Нет, не с одного хаоса ~ по сущности»
. – См. Аристотель, «Метафизика» (XII, 6).«Все находится во взаимном соотношении…»
– См. Аристотель, «Метафизика» (IX, 8).«В ней заключена деятельность природы…»
– См. Аристотель, «Метафизика» (XII, 10).«Кто принимает случайное образование…»
– См. Аристотель, «Физика» (II, 8).«Ласточка, – говорит он, – вьет гнездо…»
– См. Аристотель, «Физика» (II, 8).«Иногда природа не достигает того, чего хочет…»
– См. Аристотель, «Физика» (II, 8).«Можно предположить ~ цель – высшее»
. – См. Аристотель, «Физика» (II, 9).«С одной стороны ~ необходимости»
. – См. Аристотель, «О душе» (I, 1).«Нельзя спрашиваться ~ одно ли»
. – См. Аристотель, «О душе» (II, 1).«Растительная и чувственная душа ~ возможность ее»
. – См. Аристотель, «О душе» (II, 3–4).«Чувствование ~ как знанием»…
– См. Аристотель, «О душе» (II, 5).«Как сущие, звук и слух разны…»
– См. Аристотель, «О душе» (Ш, 2).