Ну, не ударься в грязь лицомИ докажи им, что такоеВозиться с прежним игроком.Игроки
Извольте, вам и книги в руки, – вы хозяин,Мы гости.1 <-й> понтер
(на ухо второму)Берегись, имей теперь глаза!..Не по нутру мне этот Ванька-Каин,И притузит он моего туза.(Игра начинается, все толпятся вокруг стола, иногда разные возгласы, в продолжение следующего разговора многие мрачно отходят от стола.)
(Шприх отводит на авансцену Казарина.)
Шприх
(лукаво)Столпились в кучку все, кажись, нашла гроза.Казарин
Задаст он им на месяц страху!Шприх
Видно,Что мастер.Казарин
Был.Шприх
Был, а теперь…Казарин
Теперь?Женился и богат, стал человек солидный,Глядит ягненочком, – а, право, тот же зверь.Мне скажут, можно отучиться,Натуру победить. Дурак, кто говорит;Пусть ангелом и притворится,Да черт-то всё в душе сидит.И ты, мой друг,(ударив по плечу)
Хоть перед ним ребенок,А и в тебе сидит чертенок.(Подходят игроки.)
Что, господа, иль не под силу? А?..1 <-й> игрок
Арбенин ваш мастак.Казарин
И, что вы, господа!(Волнение у стола между игроками.)
1 <-й> понтер
Да этак он загнет, пожалуй, тысяч на сто.4 <-й> понтер
(в сторону)Обрежется.5 <-й> понтер
Посмотрим.Арбенин
(встает)Баста!(Берет золото и отходит, другие остаются у стола. Казарин и Шприх также у стола. Арбенин молча берет за руки князя и отдает ему деньги. Арбенин бледен.)
Князь
Ах, никогда мне это не забыть…Вы жизнь мою спасли…Арбенин
И деньги ваши тоже.(Горько)
А право, трудно разрешить,Которое из этих двух дороже.Князь
Большую жертву вы мне сделали.Арбенин
Ничуть.Я рад был случаю, чтоб кровь привесть в волненье,Тревогою опять наполнить ум и грудь;Я сел играть – как вы пошли бы на сраженье.Князь
Но проиграться вы могли.Арбенин
Я… нет!.. Те дни блаженные прошли –Я вижу всё насквозь… все тонкости их знаю,И вот зачем я нынче не играю.Князь
Вы избегаете признательность мою.Арбенин
По чести вам сказать, ее я не терплю.Ни в чем и никому я не был в жизнь обязан,И если я кому платил добром,То всё не потому, что был к нему привязан,А просто видел пользу в том.(Арбенин уходит.)
Явление 3
(Те же, кроме Арбенина.)
Князь
Мне кажется, он говорил с презреньем.Досадно! – деньги я не должен был принять,Казар<ин>
Задумались, – об чем, нельзя ль узнать.Князь
Смущен я странным приключеньем.Великодушием…Казар<ин>
Арбенин не таков –Он никого без видов не обяжет!Зато вы можете сегодня ж без чиновВ пух обыграть его – он ничего не скажет.Князь
Но согласитесь вы со мной,Что одолжаться неприятноТому, кто по сердцу для нас совсем чужой.Казар<ин>