— Дай нам наш паек хлеба, Флока, наш паек хлеба! Пора! Пора!
— Спусти мехи с водой! Мы хотим пить.
— Неужели ты хочешь, чтобы мы сосали грязь?
— И это невозможно! Грязь тоже высохла. Видишь?
— Под ногами — раскаленные уголья.
— Неужели солнце остановилось и больше не склонится к западу?
— Будь проклят, сын Эмы!
Стрелок Флока.
Молчи, Фаннио, или я пущу стрелу.Заключенные.
— Скажи нам, должны ли мы все умереть в Темной Яме?
— Хлеба! Хлеба!
— Флока, неужели ты допустишь, чтобы тело Марцелла начало разлагаться среди нас?
— Оно уже гниет. Разве у тебя нет ноздрей?
— Взгляни: он весь позеленел.
— Разве ты не дал знать матери, чтобы она пришла забрать его?
— Брось веревку, чтобы вытащить его!
— Спусти мехи с водой! Мы хотим пить. Дайте нам хлеба! Пора!
— Будь проклят, сын Эмы!
— Проклятие Гратико!
— Палач! Палач!
— Пусть поразит его проказа!
— Палач!
— Пусть заберет его чума!
— Пусть весь он будет покрыт язвами и ранами!
— Пусть его отравит наложница!
Пение Базилиолы.
Стрелок Флока.
Молчать, собаки, илия пущу стрелу!Другие стрелки.
Молчание или стреляю!Голос из Темной Ямы.
Убей меня!Стрелки.
— Тише!
— Вот, сейчас стреляю.
Голос.
Убей меня!Стрелки.
— Ты бредишь, Гауро?
— Это каменотес.
— Его терзает лихорадка.
Голос Гауро.
Убей меня, но будь ближе ко мне!.. Не луком, не дротиком, а порази меня тем дивным мечом, который ты достала из-под своих чудных одежд, когда танцевала для Гратико.Стрелки.
— Он безумен.
— В нем говорит лихорадка.
— Он одержим.
Голос Гауро.
Базилиола, приди! Я обнажил грудь, открыл горло. Приди, возьми обоюдоострый меч и нанеси мне удар. Сюда ударь меня, между этим ребром и этим. Я — Гауро, который ненавидит тебя и любит… Погрузи лезвие до золотого эфеса… Я — каменотес, тот самый человек, что называл тебя блудницей, маркитанткой и побелевшими губами посылал тебе позорную брань… Ударь же меня, погрузи в мое тело все лезвие до драгоценных камней рукоятки!