Читаем Том 3. Окна РОСТА и Главполитпросвета полностью

Хлеб обменом получить должны рабочие люди. ГПП № 308 (стр. 392–393). По траф. оттиску. Рис. Маяковского. Т. IV (1949). Отклик на статью «Будет хлеб, если будет соль» («Правда», 1921, 19 августа, № 183).

И в Самаре и в Рязани очень рады крестьяне… ГПП № 315 (стр.393). По траф. оттиску. Рис. Черемных. Воспроизведено в книге В. П. Полонского «Русский революционный плакат» (1925). Т. IV (1949).

В шикарном вагоне, в вагоне-салоне… ГПП № 316 (стр. 394). По фотографии. Текст к рис. 9 явно искажен. Исправлено по смыслу (слова, взятые в угловые скобки — конъектура составителя тома). Рис. Черемных. Воспроизведено при жизни Маяковского в книге В. П. Полонского «Русский революционный плакат» (1925). Т. IV (1949).

Чья это физиономия… Губрабис б/№ (стр. 394). По траф. оттиску. Авторство рисунков не установлено. Т. IV (1949).

Песня про гостей из французских областей. Губрабис б/№ (стр. 396–397). По машинописи и фотографии. Текст рис. 5 не ясен по смыслу, в связи с чем введена конъектура («едва ль» вместо «едва»). Рис. Черемных. «Грозный смех» (1932).

Сообщения о голоде в Поволжье вызвали за рубежом, с одной стороны, создание общественных организаций, действительно помогавших голодающим («Миссия Нансена», — см. примечания к «окну» ГПП № 269 (стр. 562), с другой — усиление активности реакционных сил, увидевших в голоде средство удушения Советской республики. «Международную комиссию помощи голодающим» возглавила «тройка», подобранная французским правительством из людей, открыто враждебных Советской власти.

По — видный французский генерал монархической ориентации, связанный с русскими белогвардейцами,

Жиро — французский фабрикант, до 1917 года владел в Москве крупной фабрикой шелковых изделий, помещавшейся в «Хамовниках», то есть в Хамовническом (теперь Фрунзенском) районе Москвы.

Нуланс — бывший посол Франции при правительстве Керенского. После Октября, оставшись в России в качестве «частного лица», Нуланс стал организатором контрреволюции. Он активно участвовал в организации чехословацкого мятежа, ярославского восстания и других выступлений против советской власти. Характерно, что сообщение о том, что Нуланс вошел в состав комиссии и стал ее председателем, было в газете озаглавлено «Издевательство» («Известия», 1921, 1 сентября, № 193). Та же мысль была развита в резких по тону статьях «Вызов России» («Известия», 1921, 2 сентября, № 194) и «Французская булка голодающим» («Правда», 1921, 2 сентября, № 193). Несколько дней спустя Нуланс от имени комиссии потребовал (якобы в интересах изучения причин голода для лучшей борьбы с ним) права предпринять широкое обследование хозяйственного положения России и создания на ее территории независимых от советской власти органов «помощи». Советское правительство отвергло домогательства Нуланса и заявило протест против состава комиссии. В ноте наркоминдела Г. В. Чичерина правительствам Англии, Франции, Италии и Бельгии указывалось, что само имя Нуланса как председателя комиссии «возбудило во всей России среди самых широких слоев трудящегося населения взрыв негодования» («Известия», 1921, 8 сентября, № 199). Первые три «окна» выпущены, вероятно, после газетных сообщений о составе «Международной комиссии», то есть между 1 и 8 сентября. В последнем — использована нота советского правительства.

Сказка для мужика про историю странную с помощью французскою, с баночкой иностранною. Губрабис б/№ (стр. 398). По фотографии (БММ) с разбивкой строк и тремя мелкими уточнениями по машинописи («Мужичонка» — вместо «мужичка», «этой всей» — вместо «этой» и «взлез» — вместо «влез»). Текст рис. 10-11-12 в машинописи был при перепечатке явно искажен; исправляя его, Маяковский дал новую, сильно измененную, явно противоречащую рисунку редакцию этих строк (см. стр. 458), которая и была воспроизведена в сборнике «Грозный смех» (1932). Рис. Черемных. Отклик на ноту советского правительства относительно Нуланса (см. предыдущее примечание*). В тексте рис. 1 пародийно использовано начальное четверостишие ставшего популярной песней стихотворения Ф. Н. Глинки (1786–1880) «Вот мчится тройка…».

Прекрасная Елена. Губрабис б/№ (стр. 399–400). По траф. оттиску. Рис. Малютина. См. примечание к «окнам» ГПП №№ 315 и 316 и «окнам» Губрабиса (стр. 555–556). Т. IV (1949). В зап. кн. № 9 вслед за текстом «Песни про гостей из французских областей» записаны (без знаков препинания) две строчки:

У французов нрав премилыйкак сумели рассмешили.

Эти строчки были затем развиты в текст отдельного «окна», в котором Маяковский пародийно использовал арию Париса из оперетты Оффенбаха «Прекрасная Елена»:

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги