— А пока — выползайте понемногу из ваших нор. Черными тенями легонько крадьтесь средь народа — и насилуйте, убивайте, крадьте и смейтесь, смейтесь! Уже легче стало дышать, уже пахнет гарью и свободнее выходит наружу зверь — близится ночь. Когда ударит колокол…
— На улицы!
— В дома! В их спальни!
— Будем жечь! Жечь!
— Я буду много кушать.
— Сожжем весь город!
— Главное — книги! Книги, книги, книги!
— Будем дробить головы.
— Да здравствует Смерть!
— Ага, проклятые! Дождались! — Танцуют! — Скоро, скоро.
— Туда, наверх.
— Дождались. Ага! Скоро, скоро. Танцуйте, проклятые!
— Да здравствует Смерть!
— Спасибо, Отец.
— Много прольешь ты крови, сынок.
— Много, Отец.
— Танцевать!
— Я буду много кушать!
— Танцевать!
— Музыка бесплатная.
— Пока внизу.
— А там и наверх!
Председатель
А что вы скажете, Отец?
Царь Голод
Голоса.Танцевать! Берите дам!
— Пусть Отец дирижирует.
— Отец, Отец!
Царь Голод.Да я и танцевать-то не умею. Ей-богу! Постойте, постойте, постойте, куда тащите старика.
Голоса.Просим. Отца! Отца!
Царь Голод.Вот разве она?
Смерть
Голоса.Ну, пожалуйста, ну, милый, ну, Отец.
Царь Голод.Ну, хорошо. Ну а за даму можешь быть?
Смерть.Да — это могу.
Царь Голод.Retournez. La premiere figure! Commancez [82].
Все с хохотом останавливаются, и Смерть танцует одна. С совершенно серьезным и неподвижным лицом, оскалив белые зубы, она стоит на одном месте и выделывает ногою, слегка приседая, два-три движения, выражающие ее крайнее веселье. Голову она кокетливо и медленно поворачивает со стороны в сторону, как бы обливая всех мертвым светом белых оскаленных зубов. Вначале на нее смотрят со смехом и даже слегка аплодируют, но постепенно смутный страх овладевает всеми и гасит голоса. Безмолвие. Внезапно в углу вспыхивает ссора. Крики, голос Председателя.
— Оставь мою даму!
— Тут нет своих дам.
— Прочь!
— Не смей бить.
— Ага, ты так!
— Убью. Кто это? Стойте! Стойте!
— Ну, кто еще?
— Нашел дурака.
— Кого это, а?
Царь Голод
Председатель
Смерть
Крики. Танцевать! Отволоките его в сторону. Ого-го-го-го!