Читаем Том 3. Повести. Рассказы. Стихотворения полностью

ПРАЗДНОШАТАЮЩИЙСЯНе замечаю я, какогоОттенка небо над полями,Не вижу ни ручья лесного,Ни гор, усыпанных цветами.Не различаю над лощинойКукушки голос глуховатый.Не слышу клекот ястребиныйВ тускнеющих тенях заката.Считают, будто бы все это:Поля, сиреневые далиВсегда открыты для поэта,Всегда и всюду с ним… Едва ли!И пенье птиц, и ароматыЦветов, и неба купол звездныйВсе, что упущено когда-то,Пронзает душу слишком поздно!Перевод Д. ВеденяпинаОНИ САЖАЛИ СОСНЫ{23}(Раздумья Март Саут)IМы рядом под ветромВдали от жилья;Он держит лопату,А саженцы — я.И нет ему дела,Что мне все труднейСтоять, промерзаяДо самых костей.Другой ныне отданоСердце его;Он смотрит, не видяВокруг ничего.Он мысленно с нею,И видно, как онНевольной разлукоюИх угнетен.Вот так от зариДо заката вдвоемРаботаем, грезяВ душе о своем.Во всем помогаюЕму, не чинясь,Но даже «спасибо»Я не дождалась.А может, и вправдуНе надо скрывать,Как все-таки радаЯ рядом стоять?Но нет! Я навекиЛюбовь затаю!Не выдам сердечнуюМуку мою!IIЯ вязну в глине,Чтобы соснаБыла отнынеОбречена,Восстав из прахаВ чужом краю,Стонать от страхаЗа жизнь свою,Вздыхать всечасноНелегкий труд!Хотя безгласнойЛежала тут!На месте этомВздыхать соснеЗимою, летомИ по весне,Грустя при этом,Что щедрый рокВ грязи оставитьЕе не мог,Чтоб лежа в глинеНе знать вовек,Что значат иней,Ветра да снег.Вот так бездушноМы обреклиСосну послушноВосстать с землиИ, мучась в полеСреди болот,Стонать, доколеНе упадет,Упрямо в глинеГлухой тая,Что знаем нынеЛишь ты да я.Перевод Д. ВеденяпинаЖЕНЩИНА СЛУШАЕТ БУРЮВ те дни, как под одною крышейС любимым я жила,Бывало, бурю чуть заслыша,Всю ночь я не спала:«Там ливень, за окном, и холод,И крова нет в пути.А он уж не силен, не молодСумеет ли дойти?»А нынче — что мне стон угрюмый,Глухой, как трубный глас,Затопленная пустошь ФрумаИ Меллстокская грязь?..Пусть пламя гаснет и мятется,Солома с крыш летит,Струя о подоконник бьется,Дверной засов скрипитДуша о страннике не плачетВ тревожный час ночнойЗемля его надежно прячетВ темнице ледяной.Перевод А. ШараповойВ КАНУН НОВОГО ГОДА
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже