Читаем Том 3. Стихотворения 1918-1924 полностью

После скитаний,далеких и труддых,вдали заблистали,В нежном тумане,лугов изумрудныхзнакомые дали!В море шумящем,под ропоты бури,манило вернуться —К зарослям-чащам,к неяркой лазури, —над речкой проснуться,Слыша мычаньебыков и призывыродимой свирели…Кончив блужданье,усталый, счастливый,вот я — у цели!

1915

Весной («Попискивают птицы…») [36]

(Двух-трехдольники)

Попискивают птицыВ роще березовой;Сетят листья теньНа песок почти розовый;Облачков вереницыСтынут в лазури ясной;Расцвел пригожий день,С душой согласный.Эти зеленые травы,Современницы нашей планеты,Эта предельная синь,Эти весенние светы, —Исполнены древней отравы,Пьянящей, от века до века,Странника мировых пустынь, —Человека.

1914

Клинопись [37]

(Параллелизм)

Царь, Бил-Ибус, я, это вырезал здесь,Сын Ассура, я, был велик на земле.Города разрушал, я, истреблял племена,Города воздвигал, я, строил храмы богам.Прекрасную Ниргал, я, сделал своею женой,Алоустая Ниргал, ты, была как месяц меж звезд.Черные кудри, Ниргал, твои, были темны, как ночь,Соски грудей, Ниргал, твои, были алый цветок.Белые бедра, Ниргал, твои, я в пурпур одел,Благоуханные ноги, Ниргал, твои, я в злато обул.Когда умерла ты, Ниргал, я сорок суток не ел.Когда ушла ты, Ниргал, я десять тысяч казнил.Царь, Бил-Ибус, я, был велик на земле,Но, как звезда небес, исчезаешь ты, человек.

1913

Из китайской поэзии [38]

(Параллелизм)

1

Твой ум — глубок, что море!Твой дух — высок, что горы!

2

Пусть этот чайник ясный,В час нежный, отразитЛик женщины прекраснойИ алый цвет ланит.

3

Ты мне дороже, чем злато,Чем добрый взгляд государя;Будь любви моей рада,Как кормщик, к брегу причаля.

4

Все дни — друг на друга похожи;Так муравьи — одинаково серы.Знай заветы — работать, чтить старшихи голос божий,Завяжи узел — труда, почтенья, веры.

5

Глупец восклицает: «ЛомокСтебель памяти о заслугах!»Мудрый говорит: «Буду скромен,И меня прославят речи друга!»

16 декабря 1914

Вечер после свиданья

(Силлабические стихи.)

Вода едва качаетАбрисы темных ив;День, убывая, тает;Свет вечерний пуглив.Словно лестницей длинной,За ступенью ступень,Лишь дрожа беспричинно,Идет ночная тень.Вот воцарились всюдуТишина, темнота;Верит невольно чуду,Опьянена, мечта.Кажется, все вернется,Что было час назад;Склонится, улыбнетсяБлизко — желанный взгляд!И будет миг свиданьяДивен, сладок вдвойне,В святом кругу молчанья,При встающей луне.Сознавая невольноВласть ее волшебства,Качнулась богомольноПод ветерком трава.И не жаль, что утраченМиром — колдуний дар,Когда встает, прозрачен,За лесом лунный шар!

1918

Ночная песнь странника

(Свободный стих Гете)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже