Читаем Том 4. Драматические поэмы. Драмы. Сцены полностью

В статье 1919 г. Хлебников писал: «Говорят, что стихи должны быть понятны. Так понятна вывеска на улице, на которой ясным и простым языком написано: „Здесь продаются…“ Но вывеска не есть стихи <…> Почему заговоры, заклинания так называемой волшебной речи, эти „шагадам, магадам, выгадам, пиц, пац, пацу“ – суть вереницы набора слогов, в котором рассудок не может дать себе отчета и является как бы заумным языком в народном слове<…> волшебная речь заговоров и заклинаний не хочет иметь своим судьей будничный рассудок» (СП, V. С. 225).

В сцене использованы отрывки из «Песни ведьм на Лысой горе», «Шабашной песни ведьм» и «Чародейской песни русалок».

Оран – от орать др. – рус. – пахать (СС, 2. С. 582).

Опришки – см. СС, 3. С.463.

Легини, Гуцул, Мавка (Мава) – см. примеч. к стихотворению «Гевки, гевки, ветра нету…» (СС, 1. С. 498, 499).


Лицо чернеет грубое…*

Впервые: НП, 1940. В комментарии Т. С. Грица отмечена близость сюжета этой драматической сцены к эпизоду убийства Эхнатэна в повести «Ка», 1915 (СП, IV. С. 66–67) при стилистическом несходстве этих вещей. См. также стихотворение «Чудовище – жилец вершин…» (СС, 1. С. 234, 485) и черновой набросок «Абиссиния…»: «Самец, Обезьяний <король>… Если нельзя живым, то шкуру. Это тоже имеет сбыт… Нас охраняет закон, а они добыча охоты белых людей. Я еду по следам знатного иностранца. Что он делал! Что он делал! Обесчещенные, погубленные целые поколения! Еще стакан вина, дюша моя! (Старику, указывая глазами на сына) Женат? Нет. Так, так, так… А что <цеце>! <Я присмотрел. Я знаю> Маленькая такая, резвая, бегает с кувшином по камням. Стук-стук. Стук. Недорого. Я сосватаю. Не надо?» (РГАЛИ). Возможным источником мотива любви обезьян к женщине в текстах Хлебникова Х.Баран (Поэтика русской литературы начала XX века. М., 1993. С. 177) назвал рассказ Н.Гумилева «Лесной дьявол» (1911).

Сцена написана ритмизованной прозой с ощутимой тенденцией к метрике ямба. Цифрами обозначены действующие лица: I – пришелец, II – нянька, III – Верена (сестра), IV – Верен (брат).

Путин – ловчая яма.

Мыслящая печка – см. СС, 3. С. 453.


Призраки*

Впервые: СП, II, 1930. Печатается по рукописи (РГАЛИ).

Композиционное нанизывание двухстрочных реплик («хоровод») использовано в большом тексте 1921 г. «Сестры-молнии» (СП, III, 1931).

Я конский череп, я на липе – скорее всего Хлебникову были известны материалы второго выпуска «Симбирского вестника», которыми пользовался Д. К. Зеленин в описании «проводов русалки» в Ардатовском уезде Симбирской губернии: «Берут липовую палку… надевают на нее головную лошадиную кость… Часов в 7 или в 8 вечера целые хороводы… собираются… к одному двору и… начинается праздник… Русальщики идут впереди, держа покрытую пологом лошадиную голову; за ними скачут испачканные сажею парни» (Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии. Вып. 1. Умершие неестественной смертью и русалки. Пг., 1916. С. 245).

Белены напиток – см. СС, 3. С. 429, 460.

Зой – см. послесловие к «И и Э» (С. 35).

Кнезь – см. СС, 1. С. 516.

Пря – см. СС, 1. С. 482.

Я сапожком одел чуму… – в украинских поверьях холера (мор, смерть) носит красные сапоги; смерть – «кума» (см. Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу. Т. III. М., 1869. С. 201, 335).


Внимание*

Впервые: НХ, XXI, 1931 (предположительно как отрывок из несохранившейся пьесы «13 в воздухе»). Вошла в СП, V, 1933 под названием «Отрывок из пьесы».

Эта драматическая сцена примыкает к футурологическим текстам Хлебникова, начинающимся статьей-манифестом «Мы и дома. Кричаль» (1915). Ср. вступительную ремарку сцены с отрывком из указанного текста: «Как они одевались? Они из черного или белого льна кроили латы, поножи, нагрудники, налокотники <…> и, таким образом, вечно ходили в латах цвета снега или сажи <…> Вместо пера у иных над головой курилась смола».

Третьего листопада – 3 ноября.

Умирая в последний раз… – ср. в письме Г. Н. Петникову (1917): «Мы намерены умирать, зная секунду второго рождения, завещая закончить стихотворение» (СП, V. С. 314); в статье «Наша основа» (1919): «Сейчас, благодаря находке волны луча рождения, не шутя можно сказать, что в таком-то году родится некоторый человек, скажем, „некто“ с судьбой, похожей на судьбу родившегося за 365 лет до него». См. примеч. к поэме «Взлом вселенной» на С. 357.

1/365-365 – Хлебников постоянно оперировал сакральным числом 365 («год богов» – 365 лет), определяя соотношение Земли и кровяного шарика как 36510 или высчитывая через 365 цвето-смысловые отношения в супрематических полотнах К.Малевича и т. д. (см. статьи 1919 г. «Голова вселенной» и «Колесо рождений»).


Смерть будущего*

Впервые: СП, III, 1931. Печатается по рукописи (РГАЛИ) с авторской датировкой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже