(6) Луначарский передает известный разговор Лессинга с Фридрихом-Генрихом Якоби 6 и 7 июля 1779 года. В записи Якоби разговор этот был опубликован в 1785 году под названием «Об учении Спинозы в письмах г-ну Мозесу Мендельсону».
(7) Имеется в виду «История западной литературы (1800–1910)». Под ред. Ф. Д. Батюшкова, изд. «Мир», М. 1912, тт. I–III. (Издание осталось незаконченным: в 1917 году начал выходить отдельными выпусками 4-й том.) О Лессинге и Гердере см. т. I, глава 1, стр. 82–85. Луначарский неоднократно обращался к этой книге при подготовке своих лекций.
(8) См. И. П. Эккерман, Разговоры с Гёте в последние годы его жизни, Academia, М. — Л. 1934, стр. 450.
(9) Эта мысль содержится в письме Лессинга не к Гёте, а к Иоганну Иоахиму Эшенбургу (от 26 октября 1774 г.): «Ну, дорогой Гёте, еще одну главку в заключение: и чем циничнее, тем лучше!» (G. Е. Lessing, Gesammelte Werke, Bd. IX, Berlin, Aufbau, 1957, S. 615).
(10) Эти слова принадлежат не Шиллеру, а Шубарту (повесть «Из истории человеческого сердца»; ср. кн.: «Немецкие демократы XVIII века. Шубарт, Форстер, Зейме», Гослитиздат, М. 1956, стр. 90).
(11) Пересказ заключительного монолога Карла Моора (д. V, сц. 2).
(12) Ср. «Коварство и любовь», д. II, сц. 2.
(13) Ср. Ф. Шиллер, Дон Карлос, инфант Испанский, д. III, явл. 10.
В цитируемом переводе М. Достоевского первая строка звучит так: «Наш век ддя идеалов не созрел моих».
(14) Обе цитаты — из «Писем об эстетическом воспитании человека» (1793–1794) Шиллера (ср. Шиллер, Собр. соч. в восьми томах, т. VI, Гослитиздат, М.-Л. 1950, стр. 290, 314).
(15) Заключительная строфа стихотворения Шиллера «Начало нового века» в переводе В. Курочкина (ср. там же, т. I, Academia, М.-Л. 1937 г. стр. 259). В цитате допущена неточность. В переводе Курочкина: «Красота цветет лишь в песнопенье».
(16) Первым произведением Шиллера периода, о котором говорит Луначарский, была трилогия о Валленштейне (1798–1799). Далее последовали «Мария Стюарт» (1801), «Орлеанская Дева» (1801), «Мессинская невеста» (1803). О трактовке Луначарским драмы «Вильгельм Телль» (1804) см. стр. 469 наст. тома.
(17) Слова Вильгельма Телля из д. V, сц. 2.
(18) Драма Шиллера «Разбойники» закончена в 1781 году, а 13 января 1782 года состоялась ее премьера в Маннгеймском театре. 22 сентября 1782 года Шиллер бежал из герцогства Вюртембергского, и «в бегах» была задумана драма «Коварство и любовь» (1783).
(19) Неточность: Гёте был отмечен веймарским герцогом Карлом-Августом.
(20) Вероятно, имеется в виду следующее место из статьи Ф. Энгельса «Немецкий социализм в стихах и прозе»:
«…в нем [Гёте] постоянно происходит борьба между гениальным поэтом, которому убожество окружающей его среды внушало отвращение, и осмотрительным сыном франкфуртского патриция, достопочтенным веймарским тайным советником, который видит себя вынужденным заключать с этим убожеством перемирие и приспосабливаться к нему. Так, Гёте то колоссально велик, то мелок; то это непокорный, насмешливый, презирающий мир гений, то осторожный, всем довольный, узкий филистер. И Гёте был не в силах победить немецкое убожество…»
(21) Из письма Гёте Шиллеру 9 декабря 1797 года.
(22) Вероятно, Луначарский имеет в виду гётевскую теорию цветов (см. «Учение о цветах» Гёте, 1810).
(23) Ср. G. Landauer, Ein Weg deutschen Geistes, Forum-Verlag, München, 1916, S. 21.
(24) Имеются в виду романы Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1795–1796) и «Годы странствований Вильгельма Мейстера» (1821–1829).
(25) См. Carl Sternheim, Berlin oder Juste milieu. К. Wolff, München, 1920, S. 32.
(26) Ф. Меринг писал: