Читаем Том 4. Письма 1820-1849 полностью

<p>Погодину М. П., 2 октября 1821<a l:href="#t_tu4451_36"><sup>*</sup></a></p>13. М. П. ПОГОДИНУ 2 октября 1821 г. Москва

Услышав сегодня, что вы в Москве, тотчас поехал к вам, любезный Михайло Петрович. Но как поймать удовольствия с первого разу довольно трудно, а должно наперед за ними гоняться, то и не удивило меня, что я не застал вас дома. — Приезжайте, сделайте одолжение, сегодня, если вам можно и если вам хочется одолжить вашего покорного

Тютчева.

<p>Погодину М. П., октябрь 1821<a l:href="#t_tu4451_37"><sup>*</sup></a></p>14. М. П. ПОГОДИНУ Начало октября 1821 г. Москва

Покорно благодарю вас за «Елоизу»* — и прошу вас — «Confessions»…* Какой том лексикона* нужен вам? — Что знаете об этом сочиненьи Свиньина «Петербург и его окрестности»?..*

<p>Погодину М. П., 12 октября 1821<a l:href="#t_tu4451_42"><sup>*</sup></a></p>15. М. П. ПОГОДИНУ 12 октября 1821 г. Москва

Посылаю к вам, любезнейший благодетель мой, как вы назначили мне — за «Confessions» Руссо. Отчего ж не скажете вы мне, какой том нужен вам из моего лексикона?

Он и я, как вы должны быть уверены, всегда к вашим услугам.

Тютчев

P. S. Не знаете ли вы, где бы можно было достать это сочиненье Свиньина, которое, по вашим словам, желал бы очень прочесть.

12. Поутру

<p>Погодину М. П., ноябрь 1821<a l:href="#t_tu4451_43"><sup>*</sup></a></p>16. М. П. ПОГОДИНУ Первая половина ноября 1821 г. Москва

Говорил я, любезнейший Михайло Петрович, о Горации с Раичем. Он согласен уступить вам свою часть. И когда вам будет время, зайдите к нему. — Живет он, как вы, я думаю, знаете, в доме Муравьева на Дмитревке*. — Сделайте одолжение — утолите мою жажду. Пришлите продолжение «Исповеди». Никогда с таким рвением и удовольствием я еще не читывал. — Сочинение это всякому должно быть занимательно. Ибо, поистине, Руссо прав: кто может сказать о себе: я лучше этого человека?*

Ваш покорный —

Тютчев

<p>Погодину М. П., 3–4 декабря 1821<a l:href="#t_tu4451_46"><sup>*</sup></a></p>17. М. П. ПОГОДИНУ 3–4 декабря 1821 г. Москва

Посылаю к вам, любезнейший Михайло Петрович, вожделенного Горация. Этот Гораций стоит Раичу — 5 рублей.

Не можете ли вы побывать на сих днях у меня? Имею сообщить вам нечто до вас касающееся*.

Ваш Тютчев

<p>Погодину М. П., декабрь 1821<a l:href="#t_tu4451_48"><sup>*</sup></a></p>18. М. П. ПОГОДИНУ Середина декабря 1821 г. Москва

Как вы решились с Булыгиными, любезнейший Михайло Петрович? Они предлагали вам по часам — согласились ли вы? Я по крайней мере желал бы этого — и то, признаюсь, более для себя, нежели для вас. Таким образом вас чаще можно бы было видать.

Если вам мой немецкий лексикон не нужен, то я бы просил вас — мне его прислать.

Ваш Тютчев

<p>Козловскому П. Б., 16/28 декабря 1824<a l:href="#t_tu4451_49"><sup>*</sup></a></p>19. П. Б. КОЗЛОВСКОМУ 16/28 декабря 1824 г. Мюнхен

Munich. Ce 16/28 d'ecembre 1824

Mon Prince,

Il faut ^etre bien persuad'e de l’in'epuisable bienveillance qui fait le fonds de votre caract`ere, pour se hasarder de venir, comme je le fais, vous importuner par ma lettre. Je pourrais `a la v'erit'e trouver une cause suffisante dans l’attachement bien sinc`ere que je vous ai vou'e. Vous savez, mon Prince, qu’un attachement vrai a une certaine valeur intrins`eque, ind'ependante, pour ainsi dire, de la personne qui l’'eprouve, et vous ne sauriez gu`eres douter du mien, si toutefois vous daignez encore vous en souvenir.

Il y a certainement bien peu d’hommes dans les sentiments desquels on puisse avoir une confiance assez grande, pour oser croire, qu’apr`es une s'eparation de deux ans et en d'epit de tous les changements que le temps doit n'ecessairement amener, on en soit avec eux au m^eme degr'e d’affection, o`u on les a quitt'es. Une telle confiance, j’ose le dire, est un v'eritable hommage. On ne la doit qu’`a Dieu et `a ces belles ^ames qui (n’en d'eplaise `a la doctrine du droit divin) sont ses seuls repr'esentants avou'es sur notre pauvre terre*.

Vous me pardonnerez assur'ement, mon Prince, de vous entretenir ainsi de la bienveillance dont vous m’avez jadis honor'e. On pardonne bien aux femmes de rappeler avec d'elices le temps o`u elles 'etaient jeunes, c<’est>-`a-d o`u elles 'etaient aim'ees. Eh bien, votre pr'esence `a Munich a 'et'e l’^age d’or de mon s'ejour dans cette ville. Je l’ai cruellement expi'e depuis. Voil`a pr`es de deux ans, que je n’ai pu avoir de vous que des nouvelles tr`es indirectes, tr`es incompl`etes et qui ne faisaient qu’irriter l’incertitude o`u je me trouvais `a votre 'egard. Les absents ont tort, sans doute, et avec vous plus qu’avec tout autre; car on a toujours tort, quand on n’est pas heureux.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики