Черновой автограф, л. 1 — 41. Хранится в отделе рукописей
Bibl Nat.См.:
Mazon,р. 55;
Т сб,вып. 2, с. 12–60. Микрофильм — в
ИРЛИ.Писарская авторизованная копия, сделанная не ранее второй половины марта 1853 г. для С. Т. Аксакова после его замечаний в письме к Тургеневу от 14(26) марта 1853 г. (см. ниже, с. 613), л. 1 — 62:
ИРЛИ,ф. 3, оп. 19, № 64. В текст копии рукой Тургенева внесены исправления, устраняющие ошибки переписчика, а в нескольких случаях изменяющие текст более ранних редакций (см. раздел Варианты в издании:
Т, ПСС и П, Сочинения,т. V, с. 490–503).Типографские гранки журнального текста повести с карандашными пометами цензора В. Н. Бекетова, л. 1–6:
ИРЛИ,Р. I, оп. 29, № 46, На л. 6 надпись: «Его высокородию г-ну цензору Бекетову „Современник“. Из тип<ографии> Военно-учебн<ых> завед<ений>». На каждом из шести листов в верхнем правом углу надпись: «Г-ну цензору. Окт<ября> 22».Совр,
1855, № 11, отд. I, с. 1 — 49.Т, 1856,
ч. 2, с. 77 — 154.Т, Соч, 1860–1861,
т. 2, с. 245–294.Т, Соч, 1865, ч.
2, с. 397–453.Т, Соч, 1868–1871,
ч. 2, с. 321–376.Т, Соч, 1874,
ч. 2, с. 319–373.Т, Соч, 1880,
т. 6, с. 331–386.Впервые опубликовано:
Совр,1855, № 11, с подписью: Ив. Тургенев (ценз. разр. 31 октября 1855 г.).Печатается по тексту
Т, Соч, 1880с учетом списка опечаток, приложенного к 1-му тому этого же издания, с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам текста:Стр. 273, строка 28:
«к которой» вместо «в которой» (по всем другим источникам).Стр. 273, строки 33–34:
«не отпирались» вместо «не обтирались» (по всем другим источникам до
Т, Соч, 1874,где была допущена буквенная опечатка («не оптирались»), исправленная в
Т, Соч, 1880без проверки по предыдущим изданиям.Стр. 277, строка 28:
«заморскую сторону» вместо «заморскую страну» (по всем источникам до
Т, Соч, 1874).Стр. 278, строка 38:
«Акимова помещица» вместо «Бывшая Акимова помещица» (по черн. автогр., авториз. копии и типогр. гранкам).Стр. 279, строки 33–34:
«и особенно» вместо «и особенное» (по всем источникам до
Т, Соч, 1860–1861).Стр. 283, строка 2:
«и глаза ей написал» вместо «и глаза ее написал» (по черн. автогр., авториз. копии и по всем другим печатным источникам).Стр. 283, строки 5–6:
«помычит» вместо «промычит» (по всем другим источникам).Стр. 285, строка 3:
«Вот и я» вместо «Вот я» (по всем другим источникам).Стр. 285, строка 36:
«искушений» вместо «покушений» (по черн. автогр. и авториз. копии).Стр. 286, строка 16:
«Так прошло еще два года» вместо «Так прошло два года» (по всем другим источникам).Стр. 290, строка 10:
«вечерком» вместо «вечером» (по всем источникам до
Т, Соч, 1874).Стр. 290, строка 31:
«Любовь его к Авдотье» вместо «Любовь к Авдотье» (по всем другим источникам).Стр. 294, строка 12:
«Аким Семеныч» вместо «Аким Иваныч» (по черн. автогр., авториз. копии и
Совр).Стр. 294, строка 17:
«ввезти» вместо «ввести» (по типогр. гранкам,
Совр, Т, 1856и
Т, Соч, 1860–1861).Стр. 296, строка 28:
«проговорил он медленно» вместо «проговорил он немедленно» (по всем источникам до
Т, Соч, 1874).Стр. 296, строка 35:
«руки за спину» вместо «руку за спину» (по всем источникам до
Т, Соч, 1874).Стр. 297, строка 4:
«что вы так стоите» вместо «что вы такое стоите» (по всем источникам до
Т, Соч, 1868–1871).Стр. 297, строка 27:
«человечка» вместо «человечина» (по авториз. копии и по всем другим печатным источникам).Стр.
298, строка 5:«бийца» вместо «убийца» (по всем другим источникам).Стр. 298, строки 5–6:
«тебя пора под начало» вместо «тебя под начало» (по всем другим источникам).Стр. 298, строка 23:
«повалилась прямо лицом в пыль» вместо «повалилась лицом в пыль» (по всем другим источникам).Стр. 299, строка 7:
«заглушали» вместо «заглушили» (по черн. автогр., типогр. гранкам,
Т, Соч, 1868–1871и
Т, Соч, 1874).Стр. 299, строка 35:
«крикнул» вместо «кликнул» (по всем другим источникам).Стр. 300, строка 39:
«Мигом» вместо «Могим» (по всем другим источникам).Стр. 303, строка 23:
«попавшийся стул» вместо «попавший стул» (по всем другим источникам).