…один из сочинителей романов, известных под именем «московских», или «серых».
— Поставщиками многочисленных в 1830 — 1840-х годах произведений серой или, по выражению Белинского, «серобумажной» мещанской литературы были по преимуществу московские авторы. В статье «Петербургская литература» (1845) Белинский писал о них: «Московский писака изображает в своих романах семейную жизнь, где рисуются он и она, проклятые места и тому подобные штуки, или описывает поколебание татарского владычества в Сокольниках, подвиги Таньки-разбойницы в Марьиной роще…» (Белинский, т. 8, с. 562, ср. также т. 7, с. 637).…«Прекрасное всё гибнет в пышном цвете, таков удел прекрасного на свете»…
— Неточная цитата из стихотворения В. А. Жуковского «На кончину ее величества королевы Вюртембергской» (1819). К 1840-м годам мысль, поэтически выраженная Жуковским, была опошлена его эпигонами и превратилась в избитый штамп. Не исключено, что мысль о пародийном использовании двустишия Жуковского возникла у Тургенева под влиянием рецензии Белинского на сочинения И. Мятлева, в которой оно было процитировано (Белинский, т. 8, с. 221. Рецензия была напечатана в майской книжке «Отечественных записок» 1844 г., за полгода до «Андрея Колосова»).«Что было, то не будет вновь».
— Цитата из поэмы Пушкина «Цыганы».…на тряских «калиберных» дрожках…
— Калиберные дрожки, или калибер — бытовавшее в старой Москве название извозчичьего экипажа особой, удлиненной формы. В качестве характерной детали московской жизни они описаны в очерках И. Т. Кокорева «Москва сороковых годов» (М., 1959, с. 21) и в книге В. А. Гиляровского «Москва и москвичи» (Гиляровский В. А. Избранное. М., 1960. Т. 3, с. 16).…по поводу не вытанцевавшейся любви, говоря словами Гоголя
!.. — Гоголевское словцо «не вытанцовывалось» (из «Заколдованного места») быстро вошло в живую речь. Оно не раз встречается в письмах Белинского конца тридцатых — начала сороковых годов (см., например: Белинский, т. 11, с. 366, 403, 465). В 1860 г. Г. П. Данилевский назвал одну из своих повестей: «Не вытанцевалось (Из записок о последнем из рода гетманских потомков)».…и отдохнул только в кондитерской, за пятым слоеным пирожком.
— Ср. у Гоголя в «Невском проспекте» замечание о поручике Пирогове, разгневанном после перенесенной экзекуции: «Но всё это как-то странно кончилось: по дороге он зашел в кондитерскую, съел два слоеных пирожка, прочитал кое-что из „Северной пчелы“ и вышел уже не в столь гневном положении».Бретёр
Источники текста
Отеч Зап,
1847, № 1, отд. I, с. 1 — 42.Т, 1856,
ч. 1, с. 49 — 125.Т, Соч, 1860–1861,
т. 2, с. 30–78.Т, Соч, 1865,
ч. 2, с. 35–90.Т, Соч, 1868–1871, ч.
2, с. 35–88.Т, Соч, 1874,
ч. 2, с. 35–87.Т, Соч, 1880,
т. 6, с. 39–93.Автограф повести не сохранился.
Впервые опубликовано: Отеч Зап,
1847, № 1, отд. I, с. 1 — 42, с подписью: Ив. Тургенев (ценз. разр. 31 декабря 1846 г.).Печатается по тексту Т, Соч, 1880 с
учетом списка опечаток, приложенного к 1-му тому того же издания, с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам текста:Стр. 35, строка 4:
«Авдей Иванович» вместо «Авдей Иваныч» (по Отеч Зап; Т, 1856; Т, Соч, 1860–1861; Т, Соч, 1865).Стр. 40, строки 8–9:
«чересчур» вместо «чрез-чур» (по всем другим источникам).Стр. 43, строка 10:
«черезо всю залу» вместо «чрез всю залу» (по Т,Соч, 1865; Т, Соч, 1868–1871; Т, Соч, 1874).Стр. 46, строки 13–14:
«из-за переплетенных пальцев» вместо «из-за переплетенных пялец» (по всем другим источникам).Стр. 50, строки 31–32:
«воскликнул Кистер, вышел на улицу, задумался и глубоко вздохнул» вместо «воскликнул Кистер и вышел на улицу, задумался и глубоко вздохнул» (по всем другим источникам).Стр. 50, строка 41:
«сидел на креслах» вместо «сидел на кресле» (по всем другим источникам).Стр. 53, строка 20:
«занимала его мысли» вместо «занимала его мысль» (по всем друшм источникам).Стр. 56, строка 36:
«Что Федор Федорыч не приехал?» вместо «Что, Федор Федорович не приехал?» Запятая снимается по Отеч Зап. Т, 1856, и Т, Соч, 1860–1861, а также по смыслу: Ненила Макарьевна знает, что Кистер не приехал, но спрашивает о причинах его отсутствия. «Федор Федорыч» — по всем источникам до Т, Соч, 1874.