Читаем Том 5 Браво; Морская волшебница полностью

Мы уже говорили, что фок-мачта «Кокетки» упала за борт вместе со всем своим такелажем. Снасти, которые еще удерживали паруса, были наспех обрублены, и с той минуты, как мачту удалось свалить, до самого взрыва матросы продолжали крепить плот и освобождать его от тяжелых снастей, которые не годились для крепления и лишь обременяли плот лишним грузом. Мачта плыла по воде с подвешенными реями, почти в том же виде, как она стояла на крейсере. Длинные лисель-спирты были сняты и уложены вдоль ее тона, опираясь концами на фока- и марса-реи и образуя основание плота. Несколько рейков поменьше, посудный ларь и зарядные ящики — вот все, что отделяло людей от океанской пучины. Фор-марс на несколько футов возвышался над водой, защищая их от ночного ветра и непрестанных волн. Женщин предупредили, чтобы они не особенно доверяли непрочным лисель-спиртам, и они сидели на посудном ларе. Франсуа позволил одному из моряков с бригантины привязать себя к мачте, после чего этот простой матрос, ободрившись при виде фонаря, служившего бригантине знаменем, снова принялся крепить плот.

— Долго мы не продержимся, капитан Ладлоу, а средств, чтобы двигаться, у нас нет, — сказал Бороздящий Океаны, когда они отошли на другой конец мачты, где их никто не мог слышать. — Я бывал в море во всякую погоду и на всяких судах, но это — самое смелое из всех моих плаваний! Надеюсь, оно не последнее!

— Конечно, нельзя закрывать глаза на ужасную опасность, которая нам грозит, — согласился Ладлоу, — но все же кое от кого ее следовало бы скрыть.

— В этом пустынном море трудно рассчитывать на чью-нибудь помощь. Окажись мы с вами в Ла-Манше или даже в Бискайском заливе, у нас была бы надежда встретить какого-нибудь купца; здесь же остается надеяться лишь на французов да на бригантину.

— Французы, конечно, видели пламя и слышали взрыв, но ведь берег так близко, и они, верно, решили, что команда спаслась на шлюпках. К тому же после пожара на крейсере у них нет причин здесь оставаться, так что вероятность встречи с ними очень мала.

— Но неужели ваши молодые офицеры, бросив своего капитана, так ничего и не предпримут?

— Едва ли можно ждать от них помощи. Горящий корабль прошел не одну милю, а нашу мачту отлив унесет далеко в океан еще до рассвета.

— Право, мне еще не доводилось бывать в таком унылом плавании! — заметил Бороздящий Океаны. — Куда же мы плывем, и далеко ли до земли?

— Земля все еще к северу от нас, но плот быстро относит на юго-восток. К утру мы будем на траверзе Монтаука или даже минуем его; от берега нас, вероятно, отделяет уже несколько лиг.

— Дело обстоит хуже, чем я думал! Правда, остается еще надежда на течение.

— Течение потом снова отнесет нас к северу… А взгляните-ка на небо,

— Хорошей погоды оно не сулит, но отчаиваться нет оснований. С восходом солнца снова поднимется ветер.

— А вместе с ним и волны! Долго ли этот шаткий плот продержится, если его начнет швырять, как щепку? И долго ли выдержат наши спутницы в море без пищи и пресной воды?

— Вы нарисовали довольно мрачную картину, капитан Ладлоу, — сказал контрабандист, который, несмотря на всю свою твердость, не мог подавить глубокий вздох. — Мне очень хотелось бы опровергнуть ваши слова, но я по опыту знаю, что вы правы. И все же надеюсь, ночь будет спокойной.

— Спокойной для корабля или даже для шлюпки, но бурной и опасной для плота вроде нашего. Смотрите, вот эта стеньга расшатывается с каждой волной, и чем дальше, тем наше положение становится опаснее.

— Нечего сказать, ободрили! Капитан Ладлоу, слов нет, вы мужчина и знаток по морской части. Я согласен с вами, что опасность неминуема, и мне кажется, у нас осталась одна-единственная надежда — на счастливую звезду, сопутствующую моей бригантине.

— Но придет ли вашим людям в голову сняться с якоря и пуститься на поиски плота, о существовании которого они и не подозревают?

— Будем надеяться, потому что наша повелительница не дремлет! Если угодно, считайте это пустой фантазией, неуместной в такую минуту, но я, пройдя под ее покровительством через столько опасностей, верю в нее. Право, вы не моряк, капитан Ладлоу, если отрицаете тайное вмешательство в свою судьбу какой-то невидимой и могущественной силы…

— Вы счастливец, если утешение достается вам столь дешевой ценой, — сказал капитан королевского крейсера, чувствуя, однако, что уверенность контрабандиста вселяет и в него слабую надежду. — Что касается меня, то я думаю, что у нас есть только один способ помочь судьбе — избавиться от всего лишнего груза и покрепче связать плот.

Бороздящий Океаны согласился с этим. Посовещавшись еще немного и обсудив все необходимые меры, они присоединились к остальным, чтобы приняться за дело. Так как на плоту осталось лишь два матроса с бригантины, Ладлоу и контрабандист должны была работать наравне с ними.

Они обрубили бесполезные снасти, которые только отяжеляли плот, не прибавляя плавучести, сняли и выбросили в море все металлические блоки и шкивы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дж.Ф. Купер. Избранные сочинения в 9 тт.

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Героическая фантастика / Исторические приключения / Попаданцы