Читаем Том 5. История моего современника. Книги 3 и 4 полностью

…и делом Бейлиса. — В 1913 г. состоялся процесс, по которому приказчик кирпичного завода в Киеве Мендель Бейлис обвинялся в убийстве с ритуальной целью мальчика Андрея Ющинского. На самом деле Ющинский был убит воровской шайкой Веры Чеберяк из боязни доноса. Короленко присутствовал на суде в качестве журналиста, освещая ход процесса в газетах «Русская мысль» и «Речь». За статью «Господа присяжные заседатели», в которой Короленко доказывал, что состав присяжных заранее подобран, писатель привлекался к судебной ответственности.

В. Л. Бурцев(1862–1942); в 1885 г. арестован за принадлежность к партии «Народная воля» и сослан в Сибирь, откуда бежал за границу. С 1889 г. издавал в Лондоне и Женеве журналы «Свободная Россия» и «Народоволец», а в 1900 г. начал издавать журнал «Былое». Приобрел широкую известность разоблачением провокаторов Е. Ф. Азефа и Р. В. Малиновского. После революции 1917 г. эмигрировал и был одним из организаторов антисоветского «Национального комитета».

…началась моя нижегородская жизнь… — Продолжением биографии Короленко являются книги дочери писателя С. В. Короленко «Десять лет в провинции» (Ижевск, 1966) и «Книга об отце» (Ижевск, 1968).

Детская любовь*

Впервые: Полн. посм. собр. Т. 5. Печатается по тексту: Короленко В. Г. История моего современника. М., 1965.

По первоначальному замыслу Короленко эта глава должна была войти в первый том «Истории моего современника».

В. Сырокомля— псевдоним польского поэта, драматурга и историка литературы Л. Кондратовича (1823–1862).

…внучка ее, Ита… — Бася и ее внучка изображены Короленко также в незаконченной повести «Братья Мендель» (см. т. 3. наст. изд.).

Мое первое знакомство с Диккенсом*

Этот очерк, дополняющий XXIX главу первого тома книги Короленко, впервые был опубликован в «Неделе современного слова» (1912. 30 янв.). Печатается по тексту 5-го тома Собр. соч. Короленко.

Эжен Сю— псевдоним популярного французского писателя М. Жозефа (1804–1857).

…«Кавалера de Maison rouge»… — Точное название этого романа А. Дюма — «Le chevalier de la Maison rouge».

Однажды я принес брату книгу… — Имеется в виду роман Диккенса «Домби и сын» (1848), содержание которого далее точно пересказывает Короленко.

Полоса*

Впервые: Полн. посм. собр. Т. 5, по тексту которого и печатается.

В предисловии «От редакционной комиссии» к пятому тому сообщается: «В архиве хранится рукопись в тетради, озаглавленной „Полоса (История одного молодого человека)“. На первой странице рукописи позднейшим почерком В. Г. написано: „Это писано еще в 80-х годах. Я пробовал тогда моим воспоминаниям придать беллетристическую форму приключений вымышленного героя. Но многое верно“». Впоследствии, в нижегородский период жизни, В. Г. вернулся к этому произведению. Заглавие варианта, относящегося к тому времени, — «Полоса» (или «Недавнее») или «То, что прошло».

Искушение*

Впервые: Рус. богатство. 1914. № 8. Печатается по тексту: Храбровицкий. С. 866–892. Очерк написан в 1894 г. О нем Короленко писал 8 мая 1914 г.: «Вскоре пошлю в „Русское богатство“ очерк из воспоминаний „Искушение“. Написал я его давно. Но не надеялся, что он прошел бы в то время через цензуру, а затем — задумал ввести его в „Историю современника“. Но сия история затянулась, да и очерк может идти и самостоятельно» (Письма В. Г. Короленко к А. Г. Горнфельду. Л., 1924. С. 112–113).

Автобиографическое письмо А.М. Скабичевскому*

Впервые: Полн. посм. собр. Т. 5. Печатается по тексту: Собр. соч. Т. 10.

Отец мой… — Подробные сведения о роде Короленко и детских годах писателя см.: Меламед Е. И. Из комментариев к «Истории моего современника» // Рус. литература. 1989. № 4. С. 149–154.

Автобиографическое письмо*

Впервые: Изв. ОЛЯ. 1957. Т. 16. Вып. I (янв.-февр.) / Публ. и примеч. А. В. Храбровицкого, по тексту которых и печатается. Содержалось в письме 4 ноября 1894 г. к переводчику произведений Короленко на французский язык Леону Гольшману.

…извинитесь перед г. Дэкав. — Л. Голыпман в письме, на которое отвечает Короленко, сообщал, что французский писатель и публицист Л. Дэкав (1861–1949) хочет написать предисловие к переводу «Слепого музыканта».

Владимир Галактионович Короленко. Черты автобиографии*

Впервые: Полн. посм. собр. Т. 5, по тексту которого и печатается.

В.Г. Короленко*

Впервые: Полн. посм. собр. Т. 5, по тексту которого и печатается.

…поступил в 1873 г.… — В 1871 г.

в 1873 г. перешел в Московскую Петровскую… академию. — В действительности 1 февраля 1874 г.

Автобиография, написанная для словаря писателей*

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже