Читаем Том 5. Литургия мне полностью

Соединяйтеся над чашей.Целуйте дивные края.Здесь капли крови, крови вашей.Но кровь  –  Моя, вся кровь  –  Моя.Все по очереди пьют из чаши, из рук Отрока.

Хор (поет)

Соединились мы над чашей.Лобзаем дивные края.Здесь вместе капли крови нашей.Но кровь Твоя есть кровь моя.

Отрок

Из чаши, освященной ныне,Вам в жертву кровь Мою даю.Познайте путь к Моей святыне,С любовью пейте кровь Мою.Открыв пути к Моей святыне,Над чашей вас соединя,Один закон даю вам ныне:Идти ко Мне, любить Меня.Когда в лазоревом сапфиреВозник шестиконечный крест,Благословив святыню в мире,Соединил Я все окрест.Моей грозой в чертог ЗмеиныйОгонь сапфировый проник,  –Вознес Я в правде триединойНад миром отраженный лик.Внимайте пламенного ЗмеяНесчетно повторенный стон,  –Над ним вознесся, пламенея,Мой диамантовый закон.И в мир идите, расторгаяЗмеиный ненавистный плен.Соединенья весть благаяДа сокрушит преграды стен.Очарование рубинаНад славой Моего челаНапомнит вам, что та же глинаИ плоть и кровь произвела.Ваш путь святым обетованьемМой очарует изумрудИ озарит благим сияньемНа ваших нивах дружный труд.Лучи сапфира и рубинаИ эта жертвенная кровьОткрыли вам, что все единоИ что во всем  –  Моя любовь.Игрой державной мир колебля,Я укрощаю злобу змей.Как трепет зыблемого стебля,И жизнь и смерть в руке Моей.Здесь, с вами, и в ином пределе,Во всех просторах бытия,И в каждом духе, в каждом теле,  –Всё  –  Я. И всё  –  лишь только Я.Теперь, в рассветном утомленьи,Идите к бедным злобам дня,Храня завет: в соединеньиИдти ко Мне, любить Меня.

Братья и сестры целуют друг друга и расходятся, храня безмолвие. Заботливые жены и девы убирают освященные предметы и литургийные одежды.


5 февраля 1906

Томление к иным бытиям*

слова начинательные

Дню моему – сон и мечтание, ночи – томление.

Так начертано в книге судеб, и неизменно это начертание, неизменно до конца.

Когда для других восходит яростное солнце, призывающее к трудам и достижениям, тоска моя говорит мне хриплым голосом:

– Еще один день ненужного, бесцельного бытия. Но не бойся, – я с тобою. На всех путях твоих я с тобою.

Так утешает она меня: она думает, что я боюсь одиночества. Но приходят сны и мечтания и озаряют бесконечную пустыню ненужного дня.

И сны мои странные для людей, и кто из них не назвал бы их жестокими!

И мечтания мои еще страннее и жесточе. Ибо они совсем и во всем – мои, и я веду их в долину странного инобытия.

Созданная по образу и подобию земного мира, населена она вампирами и кошмарами, – самое, однако, миролюбивое население. Неба и солнца нет в долине инобытия, – свет исходит только от созерцающего и только для него. Никому не дается с принуждением созерцать образы чуждого мира.

Истинно, свобода обитает в долине инобытия.

Свобода и союз. Все вместе, и все по законам своей и моей свободы. И если проливается кровь, то это – только моя кровь, радостно пролитая.

Когда же наступает ночь, успокаивающая трудившихся человечков, приходит ко мне томление мое и говорит мне:

– Не бойся, я опять с тобою.

И оно думает, что я боюсь одиночества.

Боюсь ли я одиночества?

Если бы вампиры и кошмары оставили меня, я не был бы одинок. Из тьмы небытия извел бы я к свету истинного инобытия иные сны, иных вампиров извел бы я от небытия. Источающих мою кровь и пожирающих плоть мою. Ибо я не люблю жизни, бабищи румяной и дебелой.

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.Сологуб. Собрание сочинений в восьми томах

Похожие книги

Пятеро
Пятеро

Роман Владимира Жаботинского «Пятеро» — это, если можно так сказать, «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В» для взрослых. Это роман о том, как «время больших ожиданий» становится «концом прекрасной СЌРїРѕС…и» (которая скоро перейдет в «окаянные дни»…). Шекспировская трагедия одесской семьи, захваченной СЌРїРѕС…РѕР№ еврейского обрусения начала XX века.Эта книга, поэтичная, страстная, лиричная, мудрая, романтичная, веселая и грустная, как сама Одесса, десятки лет оставалась неизвестной землякам автора. Написанный по-русски, являющийся частью СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ культуры, роман никогда до СЃРёС… пор в нашем отечестве не издавался. Впервые он был опубликован в Париже в 1936 году. К этому времени Катаев уже начал писать «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В», Житков закончил «Виктора Вавича», а Чуковский издал повесть «Гимназия» («Серебряный герб») — три сочинения, объединенные с «Пятеро» временем и местом действия. Р' 1990 году роман был переиздан в Р

Антон В. Шутов , Антон Шутов , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Владимир Жаботинский

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Разное / Без Жанра
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза