Лидия
. Смешно! Где ему — Вы сами видели, что он занимал деньги у Телятева и обещал большие проценты; а большие проценты дают только в нужде. Да он и слишком глуп для такого дела. Не упоминать о нем будет гораздо покойнее.Надежда Антоновна
. Уж конечно.Лидия
. Я считаю себя опозоренной, что вышла за него. Мне надо, чтоб всякая память о нем изгладилась из моего воображения. Я бросила бы ему все его подарки, если б они не были так драгоценны. Я их велела все переделать, чтоб они не имели прежней формы.Надежда Антоновна
. Я пойду спрошу, привезли ли коляску. Я ухитрилась взять в долг у одного каретника и гербы велела сделать. Лошадей будем брать извозчичьих, а своей коляски не иметь нельзя. Извозчичий экипаж всегда заметен.Лидия
. Да, опытность — великое дело. Я все еще очень доверчива. А с доверчивостью можно сделать ошибку неисправимую.Андрей
. Господин Кучумов.Лидия
. Проси!Андрей уходит
. Входит Кучумов.Кучумов
Лидия
. Что за шалости! Садитесь, мне нужно поговорить с вами.Кучумов
. Какая холодность! Что за тон, дитя мое?Лидия
. Э! Полно! Довольно шутить! Послушайте! Вы меня заставили переехать от мужа; мы должаем, мне стыдно напоминать вам о деньгах, точно я у вас на содержании, вы сами навязались с деньгами.Кучумов
Лидия
. А кто купил имение отца?Кучумов
. Разумеется, я.Лидия
. Отец пишет, что купил поверенный Василькова.Кучумов
. Иначе и быть не может, я дал доверенность Василькову, одному знакомому купцу. Я у него сына крестил. Он законов не знает и передоверил от себя другому. Какое он мне уморительное письмо прислал! Я вам привезу его через десять минут.Лидия
Кучумов
Лидия
. Вы думаете? Я сегодня в дурном расположении духа, мне не до любви. Я уж сколько времени только и слышу о богатстве; у мужа золотые прииски, у вас золотые горы, Телятев чуть не миллионщик, и Глумов, говорят, вдруг богат стал. Все мои поклонники прославляют мою красоту, все сулят меня золотом осыпать, а ни муж мой, ни мои обожатели не хотят ссудить меня на время ничтожной суммой на булавки. Мне не в чем выехать; я езжу в извозчичьей коляске на клячах.Кучумов
. Это ужасно! Но ведь через полчаса все будет поправлено. Я виноват, я признаюсь, я один виноват.Лидия
. Я живу без мужа, вы ко мне ездите каждый день в известный час; что подумают, что будут говорить?Кучумов
. Пища для разговора дана, следовательно, разговор будет, как вы строго себя ни ведите. По-моему, уж если переносить осуждения, так лучше недаром; терпеть напраслину дело ужасное, idol mio [17]. Ведь я вам говорю, через полчаса… ну… могут там встретиться обстоятельства: необходимые взносы; в конторе вдруг столько денег нет; ну через день, два… в крайнем случае, через неделю вы будете иметь все, больше чего желать невозможно.Лидия
Кучумов
. Десять минут? Я не Меркурий, чтобы так быстро летать. Меня могут задержать дела.Лидия
. Никто вас не может задержать: деньги у вас в ящике, письмо, вероятно, в другом. До свидания.Кучумов
. Я себя оправдаю в ваших глазах; но я вам долго-долгоЛидия
. Вот когда моя самоуверенность колебаться начинает. Какой-то холод пробегает по мне. Кучумов обманывает меня или нет?Андрей
. Господин Телятев.Лидия
Андрей уходит
. Входит Телятев.Лидия
. Что вас давно не видать? Где вы пропадаете?