Читаем Том 5. Произведения 1856-1859 гг. полностью

— Смотрите же сюда, дти, вотъ гд сцена, — сказала мамаша, указывая внизъ въ одну сторону. Дти посмотрли туда, и имъ не понравилось. Тамъ сидли музыканты, вс черные, съ скрипками и съ трубами, а повыше были нехорошіе простые доски, какъ въ дом въ деревн полъ, и на полу ходили люди въ рубашкахъ и красныхъ колпакахъ и махали руками. А одна двочка безъ панталонъ въ коротенькой юбочк стояла на самомъ кончик носка, а другую ногу выше головы подняла кверху. Это было нехорошо, и дтямъ стало жалко этой двочки.

— Который театръ, мамаша? — спросилъ Николинька.

— Этотъ самый, — отвчала мамаша, въ трубку глядя на двочку и указывая на нее.

Дти стали смотрть туда; двочка прыгала, вертлась, и другія прыгали и танцовали съ ней, и ничего не было смшнаго. Правда, сзади двочки было сдлано точно море и мсяцъ, это было хорошо.

— Неужели это настоящія двочки? — спросила Лизанька, которой было страшно отчего-то и хотлось плакать.

— Разумется, настоящiя! — отвчала Варинька, — посмотри, какъ она ходитъ; какъ туда зайдетъ за эти перегородки, очень видно, что настоящія.

Лизанька обидлась.

— Которыя съ нами рядомъ сидятъ, я вижу, что настоящія, a т — я не знаю.

Но и Вариньк было веселй смотрть на ложи и на люстру и особенно на сосдку двочку и мальчика, чмъ на самый театръ. Маленькіе сосди тоже смотрли на нихъ, a старшіе все заставляли смотрть на танцовщицъ. Было смшно только, когда вдругъ вс начинали бить въ ладоши, да еще передъ самымъ концомъ было хорошо и смшно, когда на сцену пришло много людей съ алебардами, стали бить другъ друга, сдлался пожаръ, и одинъ провалился, только жалко — тутъ-то и закрылась занавсъ. —

Сосдніе дти встали и вышли изъ ложи съ офицеромъ, который былъ съ ними.

— Какъ жарко! — сказала мамаша и тоже вышла съ дтьми въ коридоръ и стала ходить. Лизанька держалась за нее, чтобы не потеряться, другіе ходили сами. Офицеръ съ волшебными дтьми тоже ходилъ. Встрчаясь, дти смотрли другъ на друга и смотрли такъ пристально, что ничего не видали подъ ногами, и Лизанька такъ заглядлась, что спотыкнулась и упала. Но она не заплакала, a покраснла и засмялась. И наши дти, и волшебныя дти захохотали. Волшебныя дти еще показались лучше, когда смялись.

— Такія хорошенькія, веселыя, особенно двочка, — думалъ Николинька. — Особенно мальчикъ, — думали Лизанька и Варинька. — Quels charmants enfan[t]s![183] проговорила мамаша гувернантк, но такъ, чтобы офицеръ и дти слышали. В душ жъ она думала: хороши дти, но мои лучше. Дтей очень испугало и удивило то, что ршилась сказать мамаша; однако она это хорошо сказала. Отойдя на другой конецъ коридора, офицеръ тоже самое сказалъ своимъ дтямъ.

— Ну, подите познакомьтесь съ ними, — сказалъ онъ имъ.

— Поди сам, коли теб хочется, — сказал онъ имъ.

— Что же, я пойду, — сказалъ мальчикъ, глядя вверхъ на офицера. — Только что сказать имъ?

— Спроси, не ушиблась ли эта двочка.

— Хорошо, я скажу! — ршительно сказалъ мальчикъ.

— И я скажу, — сказала двочка, и они пошли имъ навстрчу.

Мальчикъ все смотрлъ на двочку, которая упала, пріостановился около нее, открылъ было ротъ, но не ршился и весь покраснлъ — и лицо и шея; скрыпя новыми сапожками, побжалъ къ своимъ и схватилъ офицера за руку.

— Острамился, — сказалъ офицеръ.

Съ другаго конца опять сошлись дти. Мальчикъ остановился противъ Лизаньки, и она остановилась.

— Какъ васъ зовутъ? — спросила она.

— Саша!

— Ахъ, Саша! — сказали и Николинька, и Варинька, и Лизанька, и вс засмялись.

— Мы играемъ въ Сашу, — сказалъ Николинька.

— А мы играемъ въ воланы, — сказала волшебная двочка.

— Вы въ первый разъ въ театр? — спросила Варинька.

— Нтъ, мы видли «Корсара», и въ цирк два раза были: тамъ клауны, и «Волшебную флейту» видли и посл завтра съ бабушкой подемъ. —

Вариньк сдлалось стыдно.

— «Волшебная флейта» хорошо, должно быть.

— Нтъ, Циркъ лучше всего, всего!

— А вы говорите пофранцузски?

— Говоримъ, и понмецки говоримъ, и поаглицки учимся.

— А васъ какъ зовутъ?

Ужъ по коридору меньше стало ходить народу, мамаша ушла въ ложу, и музыка заиграла, a дти все разговаривали. —

— Ну, вотъ и познакомились, теперь пойдемте въ ложу, — сказала гувернантка.

— Проститесь, поцлуйтесь, — сказалъ офицеръ, улыбаясь.

Дти стали цловаться. Только Варинька не успла поцловаться съ волшебнымъ мальчикомъ, и ей это было досадно. Въ лож опять дти смотрли больше другъ на друга, чмъ на балетъ, и улыбались, какъ знакомые.

Только скучно было, что гувернантка все сердилась, что измяли платья. Что за дло, ужъ пріхали.

Во второмъ антракт дти опять сошлись и, схватившись за руки, все ходили вмст и все разсказали другъ другу. Офицеръ купилъ имъ винограду, и они испачкали вс перчатки, все ли.

— <А мы съ вами забыли поцловаться, — сказалъ мальчикъ, и они прожевали, выплюнули шелуху и поцловались.>

— Когда же мы увидимся еще? — спросила Варинька.

— Можетъ быть, въ театр, — сказалъ мальчикъ, — а вы къ намъ не можете разв здить?

— Нтъ, можемъ, ежели мамаша захочетъ, а когда будемъ большіе, тогда ужъ все будемъ длать, что хотимъ, будемъ здить къ вамъ.

— Нтъ, къ намъ лучше, у насъ зала большая.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже