Читаем Том 5. Рудин. Повести и рассказы 1853-1857 полностью

…есть еще что-то такое на свете, друг Горацио, чего я не испытал… — Перефразировка слов Гамлета из 5-й сцены I действия трагедии Шекспира «Гамлет» («Hamlet: There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy». The plays and poems of William Shakespeare. Leipzig, 1844. Vol. VI, p. 27. — На небе и земле есть больше вещей, Горацио, чем снилось вашей философии).

Я содрогаюсь — сердцу больно… — Неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом» (1824):

Я так и вспыхну, сердцу больно:Мне стыдно идолов моих.

…упомянул о старинной легенде доктора Фауста… — Об этом см.: ЖирмунскийВ. В. История легенды о докторе Фаусте. Изд. 2-е. М., 1978, с. 257–362.

…интермеццо я пропустил… — «Сон в Вальпургиеву ночь, или Золотая свадьба Оберона и Титании. Интермедия», сцена 22 из 1-й части «Фауста».

«Ночь на Брокене»— «Вальпургиева ночь», сцена 21 из 1-й части «Фауста» Гёте.

«Добрый человек в неясном своем стремлении всегда чувствует, где настоящая дорога». — «Ein guter Mensch in seinem dunklen Drange ist sich des rechten Weges wohl bewusst», две строки из «Пролога на небе» к 1-й части «Фауста» в переводе И. С. Тургенева. Эти же строки (на немецком языке) Тургенев цитирует в «Воспоминаниях о Белинском», говоря о самостоятельном освоении в юности будущим критиком основ философии (см. наст. изд., т. 11). По свидетельству Ф. Боденштедта, первую часть «Фауста» Тургенев «знал почти всю наизусть» (Рус Cm,1887, № 5, с. 471).

Крылом своим меня одень… — Третья строфа из стихотворения Ф. И. Тютчева «День вечереет, ночь близка» (1851).

«На волнах сверкают тысячи колеблющихся звезд»— «Auf der Welle blinken / Tausend schwebende Sterne», две строки из третьей строфы стихотворения Гёте «Auf dem See» (1775).

«Глаза мои, зачем вы опускаетесь?»— «Aug’mein Aug, was sinkst du nieder?», строка из второй строфы того же стихотворения.

…следы Франклина на Ледовитом океане… — Франклин (Franklin) Джон (1786–1847) — знаменитый английский путешественник, возглавивший в 1845 г. экспедицию, направленную для открытия Северо-Западного морского пути вокруг Америки. Все участники экспедиции погибли, но в течение многих лет производились розыски их, о чем сообщалось в русских журналах и газетах.

Фретильона— прозвище известной французской артистки, танцовщицы и певицы Клерон (1723–1803), ставшее именем нарицательным (fr'etillon — по-французски живчик, непоседа).

…ту сцену Фауста с Гретхен, где она спрашивает его, верит ли он в бога. — Начало 16-й сцены 1-й части.

…Как Мазепа Кочубею, отвечал криком на зловещий звук. — Имеются в виду 300–313 стихи из II-й песни «Полтавы» (1829) Пушкина.

Чего хочет он на освященном месте, / Этот… вот этот… — Эти строки не совпадают с переводами «Фауста» М. П. Вронченко и А. Н. Струговщикова. Тургенев в своем переводе последней сцены 1-й части «Фауста», опубликованном в «Отечественных записках» в 1844 году, те же строки передал несколько иначе: «Зачем он в святое место зашел?» (см. наст. изд., т. 1, с. 29).

<p>Поездка в Полесье</p>Источники текста

Поездка в Полесье. Черновой автограф, законченный в Дижоне 26 февраля (10 марта) 1857 г. 11 листов. Хранится в отделе рукописей Bibl Nat,Slave 88; описание см.: Mazon,p. 57–58; фотокопия — ИРЛИ,Р. I, оп. 29, № 197.

Поездка в Полесье. Наборная рукопись — беловой автограф. 11 л. Хранится в ЦГАЛИ,ф. 509, оп. 2, № 8.

Б-ка Чт,1857, т. CXLV, № 10, отд. 1, с. 219–234.

Т, Соч, 1860–1861,т. I, с. 313–331.

Т, Соч, 1865, ч.III, c. 437–458.

Т, Соч, 1868–1871,ч. 3, с. 427–448.

Т, Соч, 1874,ч. 3, с. 425–446.

Т, Соч, 1880,т. 7, с. 221–242.

Т, ПСС, 1883,т. 7, с. 239–261.

Впервые опубликовано: Б-ка Чт,1857, № 10, отд. 1, с. 219–234, с подписью: Ив. Тургенев (ценз. разр. 3 октября 1857 г.).

Печатается по тексту Т, ПСС, 1883с учетом списка опечаток, приложенного к тому в издании 1880 г., а также со следующими исправлениями по другим источникам:

Стр. 131, строка 10:«мертвенным» вместо «мертвым» (по наборной рукописи, Б-ка Чт, Т, Соч, 1860–1861, Т, Соч, 1865).

Стр. 131, строка 30:«издалеча» вместо «издалека» (по всем другим источникам).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы