Читаем Том 6 полностью

1 См.: Лоэнгрин ‹Герцо-Виноградский П..Т.› Гончаров // Приазовский край. 1912. № 148. 6 июня. С. 2. К этой параллели время от времени возвращались и последующие исследователи (см., например: Гинзбург Л. Я. О литературном герое. Л., 1979. С. 95).


2 Лобанов В. Загадочный писатель // Саратовский листок. 1912. № 121. 6 июня. С. 2.


3 Как показал В. К. Фаворин, авторская речь у Гончарова и монолитна, и разнообразна. Монолитна потому, что «элементы языка персонажей необыкновенно искусно вплетаются в авторский контекст», разнообразна потому, что «формы этого проникновения многосторонни»: от «едва уловимых, зачаточных форм – через различные виды несобственно-прямой речи – к внутренним монологам или непосредственно к репликам персонажей» (Фаворин В. К. О взаимодействии авторской речи и речи персонажей в языке трилогии Гончарова // Известия АН СССР. Отд. лит. и яз. 1960. Т. 9. Вып. 5. С. 352).


4 Боборыкин П. Д. Творец «Обломова»: (Памяти И. А. Гончарова) // Рус. слово. 1912. № 129. 6 июня. С. 2.

Сноски к стр. 402


1 Айхенвальд Ю. И. Гончаров. С. 209, 212.

Сноски к стр. 403


1 Евгеньев В. Евгеньев-Максимов В. Е. И. А. Гончаров. С. 955.


2 Круковский А. В. Гончаров и его творчество // ЖМНП. 1912. № 9. Отд. III. С. 99.


3 Медведев П. За траурной тафтой // Бессарабская жизнь. 1912. № 128. 6 июня. С. 2. Увлеченный своей идеей о, так сказать, отрицательной исключительности Гончарова, Медведев приходит к выводу о том, что автору «Обломова» «чужд был глубокий психологический анализ», и в силу этого главный герой романа «интересен как колоссальное явление русской жизни, а не сам по себе, не как тип, не как личность» (Там же). Соображение об отсутствии психологического анализа у Гончарова высказывалось и ранее. А. М. Скабичевский, не отличавшийся тонким художественным чутьем и не очень склонный к анализу собственно текста произведений, о которых писал, находил множество изъянов в романах Гончарова по части психологизма и правдоподобия. «Обломов, – утверждал он, например, – ‹…› в качестве героя романа такой девушки, как Ольга, является вопиющей натяжкой» (Скабичевский А. М. История новейшей русской литературы: 1848-1908 гг. 7-е изд. С. 148, 151). Отметим, что и Ю. И. Айхенвальд не обнаруживал у Гончарова «истинного психологического анализа». По мнению этого критика, почти все лица у Гончарова «несколько напоминают того безличного Алексеева или Андреева, который приходил в гости к Обломову…» (Айхенвальд Ю. И. Гончаров. С. 211).

Сноски к стр. 404


1 См. также: Черепнин Н. П. И. А. Гончаров // Родник. 1912. № 6. С. 645; Измайлов А. Поэт житейской мудрости. С. 2.


2 Соловьев В. С. Три речи в память Достоевского (1881-1883). С. 294.

Сноски к стр. 405


1 Островский А. Н. Полн. собр. соч.: В 16 т. М., 1950. Т. II. С. 316. В той же пьесе Бальзаминова, вспоминая закончившееся провалом сватовство сына (в первой части трилогии о Бальзаминове «Праздничный сон – до обеда»; 1857), называет его виновника «обломком».


2 Писемский А. Ф. Полн. собр. соч. СПб., 1910. Т. IV. С. 433.

Сноски к стр. 406


1 См. об этом: Никонова Т. А. Тургенев и Гончаров: (Один полемический эпизод) // РЛ. 1970. 2. С. 96-101.

Сноски к стр. 407


1 Лесков Н. С. Собр. соч.: В 11 т. М., 1958. Т. VII. С. 85. Ср.: Амфитеатров А. Литературный альбом. СПб., 1904. С. 63. О личных и творческих отношениях Гончарова и Лескова см.: Туниманов В. А. Гончаров и Лесков // Leben, Werk und Wirkung. S. 399-418.


2 Герой, естественно, вспоминает своего литературного «дедушку»: «Я окончательно погибший человек, – рассуждал Лялин. – Что я и кто я? „Обломов”, – подсказывал ему какой-то внутренний голос; но Лялин не доверял этому голосу, а голос в свою очередь не верил ему. В памяти Лялина воскресло далекое и близкое прошлое; голос шептал ему: „Что, не Обломов ты? Не Илья Ильич? ‹…› От колыбели и до могилки, – шептал враждующий голос. – Портрет его, вылитый портрет, как две капли воды”» (Указ. соч. С. 61).

Сноски к стр. 408


1 К этой простой и неграмотной женщине неодолимо влечет героя: «…невольно посмотрел на ее руки, по самый локоть обнаженные из-под засученных рукавов платья»; «…украдкой посматривал, как работали руки Феклуши, подбрасывая и ловя подушки, и когда при этом колыхалась ее здоровая грудь от усиленного дыхания»; «Да какая аккуратная, – подумал Лялин, невольно заметив чистые, белые, нитяные чулки, плотно обрисовавшие икры ее ног, в то время, когда она, наклонившись, заправляла края простыни под перину»; фигура этой героини «отличалась какой-то упругой плотностью и дышала цветущим здоровьем» (Привольский Л. Ф. Внук Обломова. С. 230-231).


2 Копируются и отдельные яркие детали из романа Гончарова: «…в чернилице не оказалось даже и чернильной пыли, которую в таком экстренном случае можно было бы развести водой…» (Там же. С. 2).


3 Этот рассказ под еще одним названием «Далекое» (1926) напечатан в девятитомнике писателя (Бунин И. А. Собр. соч.: В 9 т. М., 1965. Т. II. С. 285-291).

Сноски к стр. 409


Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература