(Оркестр играет под sourdine
[22]тот куплет, которым окончился первый акт.)Лявенет
(смотря налево).Кто там кур скликает?.. А!.. какая кралечка!..
(Идет.)Бутондор
(ему).Смирно! руки по швам и глаза непременно направо!..
(Лявенет становится.)Так ты слушаешься своего начальника? не сейчас ли я заметил, что ты только и занимаешься волокитством и тем нарушаешь общественное спокойствие? А ты опять за свое?.. А?Лявенет
. Да ведь слышите, сержант, там кур скликают, и вы требуете жаркого, я для вас же хотел…Бутондор
. Молчи — смирно!.. меня не надуешь, я старый воробей… и никак не позволю нарушать общественное спокойствие!.. и для того отправляйся налево и чтоб всё было там тихо и цело, слышишь? ну, марш!..Лявенет нехотя идет в противную сторону той, где раздался голос Клары. Колибри во всё это время смотрит в ту сторону и всё ближе подходит к той кулисе.
Колибри
. В самом деле, — чудо, а не девочка!.. желательно знать, с каким она товаром здесь на ярмарке… уж купил бы на последние деньги.Бутондор
. А ты что там глазеешь?.. чего не видал? Ах, Колибри!.. ты уж, кажется, человек немолодой и неглупый, а занимаешься какими пустяками!.. ну где же нравственность? Ступай-ка лучше в балаган и старайся там водворить общественное спокойствие.
(Сам в это время смотрит в кулису. В сторону.)Ух! какие глазенки, черт возьми, словно пуговица на разводе — так и горят!.. Колибри! что ж ты нейдешь к своему посту!..Явление 2
Те же, Клара (чрезвычайно занятая отыскиванием курочки. Почти вбегает на сцену, смотря вниз, и прямо сталкивается с Бутондором).
Клара
. Цып! цып! цып!.. Ах! господи!.. Солдат.
(Опускает глаза.)Бутондор
. Что ж тут страшного, мой ангелочек? Солдат в такой же человеческой амуниции, как и все… позвольте узнать, кого вы отыскиваете… а?
(Одной рукой подпирается, другой крутит ус, искоса смотрит на Клару.)Колибри
(возвращаясь и становясь около нее на другой стороне в такой же позиции).В самом деле, красавица, кого вы ищете? а?..Клара
(опуская глаза, переходя на другую сторону).Ах! два солдата!..Бутондор
(подходя к ней, любезничая).Зачем же вы от нас бежите? для общественого спокойствия я должен вас задержать.Лявенет
(выходя из кулис, к ней).Ах!.. какая красотка! позволь поцеловать!..Клара
(отбегая в сторону, с ужасом).Господи! три солдата!Бутондор
. Лявенет! Колибри! смирно, не бойтесь нас, красота — родная сестра славе… вы, без сомнения, сдыхали об сержанте Бутондоре, — это я, ваш покорнейший слуга…Клара
. Я, ей-богу, не вас искала… а бабушкину курочку.Все трое
. Ха! ха! ха!.. Бабушкину курочку!Клара
. Да! что ж тут смешного?.. Ах, господи, да где я?..Бутондор
. Вы на ярмарке… но разве этого не знал прекрасный цветочек наших полей?
(С самодоволъствием взглядывает на товарищей.)Клара
. На ярмарке? Ах ты, проклятая Белянка, куда ты меня завела! ну, если бабушка узнает!.. Ах, создатель мой.
(Плачет.)Бутондор
. Я глубоко тронут вашей печалью… но утешьтесь!.. это поправная беда!.. курочка — не иголка, отыщем.
(Отводя ее.)Вы дайте мне свой адрес… когда я отыщу вашу курочку, то с большим удовольствием принесу ее к вам, нынче же, знаете… этак… в сумерки… понимаете?.. для общественного спокойствия.Клара
. Нет, покорно вас благодарю… я сама найду…
(Быстро убегает от него и скрывается в толпе крестьян, которые, обнявшись, входят на сцену.)Явление 3
Те же, крестьяне выходят из балагана.
Хор крестьян
.Ах, чудо! чудо! загляденье!Теперь в трактир пойдем, друзья!Там ждет другое наслажденье —Бутылок дружная семья!(Крестьяне входят в трактир налево.)
Бутондор
(в сторону).Улетела!.. да не беда, — ведь я старый воробей, был в огне и воде, — от меня не уйдешь!..
(Громко.)Лявенет, Колибри! — смирно! удовольствия в сторону, когда служба призывает, марш к своим постам!.. должно всем жертвовать для общественного спокойствия…