Набросок этот, датированный 12 и 13 мая 1830 г., имеет автобиографический характер: 6 мая состоялась помолвка Пушкина и Натальи Николаевны Гончаровой.
Опубликован в 1857 г.
(1) «Есть у меня больной дядя…» – В это время болен был дядя Пушкина Василий Львович. Он умер 30 августа 1830 г.
(2) «Му native land, adieu». – Неточная цитата из «Чайльд Гарольда» Байрона (прощание героя с Англией, из первой песни).
(3) «…критикуется в журналах дураками». – В рукописи первоначально было: «критикуется в Северной пчеле дураком».
(4)
Отрывок («Несмотря на великие преимущества…»)*
Эти страницы датированы Пушкиным 26 октября 1830 г. Они носят явно автобиографический характер. В некотором сокращении вошли в «Египетские ночи» в качестве характеристики Чарского. «Отрывок» (так он назван Пушкиным) опубликован после его смерти в «Современнике», т. VIII, 1837 г.
(1) «Явится ли он в армию…» – См. предисловие к «Путешествию в Арзрум», начало, не появившееся в печати (в настоящем томе – в отделе «Из ранних редакций»).
Роман на Кавказских водах*
Отрывок не имеет названия в рукописи Пушкина. Он писан 30 сентября 1831 г. Впервые опубликован в 1881 г.
Содержание романа можно извлечь из его многочисленных планов.
Кавказские воды. Семья русская. Якубович приезжает. Якубович хочет жениться. Якубович impatronisé. Arrivée du véritable amant. Les femmes enchantées de lui. Soirées в калмыцкой кибитке. Встреча. Изъяснение. Поединок. Якубович не дерется. Условие. Он скрывается. Толки, забавы, гуляния. Нападение черкесов, enlèvement[130]
. Москва. Приезд Якубовича в Москву.1
2
Якубович enlève Marie qui a fait avec lui la coquette.
Son amant l'enlève du milieu des tcherkès.
Kounak un jeune garçon attaché à elle l'enlève et la rend à sa famille.[131]