Из сравнения текста романа с планами видно, что «Дубровский» остался неоконченным. От работы над ним Пушкин был отвлечен замыслом нового романа, осуществленным позднее в «Капитанской дочке».
Вместо «Обстоятельства разлучили их надолго» первоначально было: «Славный 1762 год разлучил их надолго. Троекуров, родственник княгини Дашковой, пошел в гору». Пушкин имел в виду переворот 1762 г., возведший Екатерину II на русский престол. Дашкова была одним из ближайших участников переворота.
«Дубровский… выпущен был корнетом в гвардию». — В тексте осталось неустраненным противоречие: корнет — первый офицерский чин в конных полках, соответствующий подпоручику пехотных полков. Несколькими строками выше сказано, что Дубровский служил «в одном из гвардейских пехотных полков».
«Миколин день» — весенний день Николая чудотворца 9 мая. Дальнейшие события происходят летом.
«Гром победы раздавайся» — песня для кадрили с хорами, слова Державина, музыка Козловского; написана для праздника, данного Потемкиным в апреле 1791 г. по случаю взятия Измаила; позднее исполнялась как официальная.
«Удались от зла и сотвори благо» — цитата из Псалтыри (псалом 33, стих 15). Подлинный текст: «Уклонися от зла…»
«…выменяй образ моего француза». Это выражение следует понимать, как «купи икону с изображением его святого», т. е. молись за него. Про икону, как предмет религиозного почитания, нельзя было сказать «купить», говорили «выменять».
«Не шуми, мати зеленая дубровушка» — разбойничья песня, см. стр. 314. Пушкин цитирует эту песню по сборнику песен Чулкова в переиздании Новикова 1780 г.
ПИКОВАЯ ДАМА
Рукопись «Пиковой дамы» не дошла до нас, а потому мы не имеем точных дат написания повести. Вероятнее всего, повесть написана в 1833 г. в Болдине, где Пушкин был в этом году с 1 октября по начало ноября. Пушкин читал повесть Нащокину и рассказывал ему, что главная завязка ее не вымышлена. Старуха графиня — это Наталья Петровна Голицына, мать московского генерал-губернатора, действительно жившая в Париже. Внук ее Голицын рассказывал Пушкину, что раз он проигрался и пришел к бабке просить денег. Денег она ему не дала, а сказала три карты, назначенные ей в Париже Сен-Жерменом. «Попробуй», сказала бабушка. Внучек поставил карты и отыгрался. Дальнейшее развитие повести все вымышлено.
Повесть была напечатана в журнале «Библиотека для чтения» 1834 г., т. II, и в том же году была перепечатана почти без изменений в сборнике «Повести, изданные Александром Пушкиным».
«Горек чужой хлеб…» — цитата из «Божественной комедии» Данте («Рай», п. 17):