Читаем Том 6. Отверженные (части III-IV) полностью

Ты помнишь ту пленительную пору,Когда клокочет молодостью кровьИ жизнь идет не под гору, а в гору, —Костюм поношен, но свежа любовь.Мы не могли начислить даже сорок,К твоим годам прибавив возраст мойА как нам был приют укромный дорог,Где и зима казалась нам весной!Наш Манюэль тогда был на вершине,Париж святое правил торжество,Фуа гремел, и я храню донынеБулавку из корсажа твоего.Ты всех пленяла Адвокат без дела,Тебя водил я в Прадо на обедИ даже роза в цветниках бледнела,Завистливо косясь тебе вослед.Цветы шептались «Боже, как прелестна!Какой румянец! А волос волна!Иль это ангел низошел небесный,Иль воплотилась в девушку весна?»И мы, бывало, под руку гуляем,И нам в лицо глядят с улыбкой все,Как бы дивясь, что рядом с юным маемАпрель явился в праздничной красе.Все было нам так сладостно, так ново!Любовь! любовь! Запретный плод и цвет!Бывало, молвить не успею слово,Уже мне сердцем ты даешь ответ.В Сорбонне был приют мой безмятежный,Где о тебе всечасно я мечтал,Где пленным сердцем карту Страсти нежнойЯ перенес в студенческий квартал.И каждый день заря нас пробуждалаВ душистом нашем, свежем уголке.Надев чулки, ты ножками болтала,Звезда любви — на нищем чердаке!В те дни я был поклонником Платона,Мальбранш и Ламенне владели мной.Ты, приходя с букетом, как Мадонна,Сияла мне небесной красотой.О наш чердак! Мы, как жрецы, умелиДруг другу в жертву приносить сердца!Как, по утрам, в сорочке встав с постели,Ты в зеркальце гляделась без конца!Забуду ли те клятвы, те объятья,Восходом озаренный небосклон,Цветы и ленты, газовое платье,Речей любви пленительный жаргон!Считали садом мы горшок с тюльпаном,Окну служила юбка вместо штор,Но я простым довольствуясь стаканом,Тебе японский подносил фарфор.И смехом все трагедии кончались:Рукав сожженный иль пропавший плед!Однажды мы с Шекспиром распрощались,Продев портрет чтоб раздобыть обед.И каждый день мы новым счастьем пьяны,И поцелуям новый счет я вел.Смеясь, уничтожали мы каштаны,Огромный Данте заменял нам стол.Когда впервые, уловив мгновенье,Твой поцелуй ответный я сорвал,И, раскрасневшись, ты ушла в смятенье, —Как побледнев, я небо призывал!Ты помнишь эти радости печали,Разорванных косынок лоскуты,Ты помнишь все, чем жили, чем дышали,Весь этот мир, все счастье — помнишь ты?

Час, место, ожившие воспоминания юности, редкие звезды, загоравшиеся в небе, кладбищенская тишина пустынных улиц, неизбежность неумолимо надвигавшихся событий — все придавало волнующее очарование этим стихам, прочитанным вполголоса в сумерках Жаном Прувером, который, — мы о нем упоминали, — был чувствительным поэтом.

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Вот так мы теперь живем
Вот так мы теперь живем

Впервые на русском (не считая архаичных и сокращенных переводов XIX века) – один из главных романов британского классика, современная популярность которого в англоязычном мире может сравниться разве что со славой Джейн Остин (и Чарльза Диккенса). «Троллоп убивает меня своим мастерством», – писал в дневнике Лев Толстой.В Лондон из Парижа прибывает Огастес Мельмотт, эсквайр, владелец огромного, по слухам, состояния, способный «покупкой и продажей акций вознести или погубить любую компанию», а то и по своему усмотрению поднять или уронить котировку национальной валюты; прошлое финансиста окутано тайной, но говорят, «якобы он построил железную дорогу через всю Россию, снабжал армию южан во время Войны Севера и Юга, поставлял оружие Австрии и как-то раз скупил все железо в Англии». Он приобретает особняк на Гровенор-сквер и пытается купить поместье Пикеринг-Парк в Сассексе, становится председателем совета директоров крупной компании, сулящей вкладчикам сказочные прибыли, и баллотируется в парламент. Вокруг него вьются сонмы праздных аристократов, алчных нуворишей и хитроумных вдовушек, руки его дочери добиваются самые завидные женихи империи – но насколько прочно основание его успеха?..Роман неоднократно адаптировался для телевидения и радио; наиболее известен мини-сериал Би-би-си 2001 г. (на российском телевидении получивший название «Дороги, которые мы выбираем») в постановке Дэвида Йейтса (впоследствии прославившегося четырьмя фильмами о Гарри Поттере и всеми фильмами о «фантастических тварях»). Главную роль исполнил Дэвид Суше, всемирно известный как Эркюль Пуаро в сериале «Пуаро Агаты Кристи» (1989-2013).

Сьюзен Зонтаг , Энтони Троллоп

Проза / Классическая проза ХIX века / Прочее / Зарубежная классика