Читаем Том 6. С того берега. Долг прежде всего полностью

…борьбу свободного человека с освободителями человечества. – Герцен имеет в виду начавшуюся в конце 1848 г. полемику Прудона с республиканскими членами Горы, принявшую в 1849 г. острый и резкий характер. Полемика между прудоновской газетой «Le Peuple» и газетой Делеклюза «La R'evolution d'emocratique et sociale» сопровождалась взаимными личными оскорблениями. Стр. 124… он бросил ~ статьи в президента, который не нашел лучшего ответа ~ как теснить колодника, запертого за мысль и слово. – В конце декабря 1848 г. – январе 1849 г. Прудон выступил со статьями, направленными против Луи Наполеона. В них он призывал сместить Луи Наполеона с поста президента и привлечь его к судебной ответственности. За эти статьи Прудон был 20 марта 1849 г. осужден на три года тюремного заключения с правом свидания и участия в печати. 5 февраля 1850 г. в газете «La Voix du Peuple» была опубликована антибонапартистская статья Прудона «Да здравствует император!», после чего егостали подвергать в тюрьме репрессиям и лишили права печатания.

…горсть людей, переселившаяся с Кабе в Америку… – Герцен имеет в виду попытку Кабе организовать в 1849 г. коммунистическую колонию в Сев. Америке. Идея Кабе встретила сочувствие у небольшой группы рабочих, уехавших вместе с ним в Америку. «Икарийская» колония Кабе быстро распалась.

…республика Сан-Марино… – Карликовое государство на Апеннинском полуострове, формально самостоятельное. Считается самой древней республикой.

…перервать сношения неистинные, поддерживаемые (как в «Альфреде» Бенжаменъ Констана) ложным стыдом, ненужным самоотвержением. – Герцен характеризует изображенные Б. Констаном в его романе «Адольф» взаимоотношения между Адольфом и Элеонорой («Альфред» – вместо «Адольф» – описка Герцена).

VIII. Донозо Кортес, маркиз Вальдегамас, и Юлиан, Император Римский*

Впервые напечатано на французском языке, в виде передовицы, в парижской газете «La Voix du Peuple», № 167 от 18 марта 1850 г. за подписью Is…..r , docteur en th'eologi (Ис ….. р, доктор богословия), с датой: «Кельн. 10 марта 1850 г.» (см. раздел «Другие редакции») и с примечанием: «Эта статья вышла из-под пера иностранного писателя. Мы ее приводим в том виде, в каком она была нам прислана. Надеемся, что прием, который ей окажут, побудит автора не останавливаться на этом». Имеются основания предполагать, что статья была сразу написана Герценом по-французски и лишь впоследствии переведена им на русский язык. Свободно владея французским языком, Герцен обычно писал свои статьи, адресованные французскому или общеевропейскому читателю, по-французски.

Автограф статьи неизвестен. Писалась она в конце февраля или начале марта 1850 г. О своем намерении написать ее Герцен сообщил Г. Гервегу 25 февраля 1850 г.

При переводе статьи на русский язык Герцен подверг ее известной переработке и сделал ряд купюр (см. комментарий к разделу «Другие редакции»).

Русский вариант статьи «Донозо Кортес..» впервые был напечатан в издании 1855 г. и с небольшими изменениями повторен в издании 1858 г. При жизни Герцена статья перепечатывалась на русском языке в сборниках «Из „Колокола" и „Полярной звезды"» (Лондон, 1864) и «Еще раз» (Женева, 1866).

Хранящаяся в ПД рукопись «Донозо Кортес…», обозначенная как подлинный автограф Герцена (см. «Бюллетени Рукописного отдела» ПД, в. II, 1950, стр. 32), на самом деле является копией неустановленного лица, сделанной с издания 1855 г.

Больше скептики, нежели апостол Фома, они трогают пальцем рану и не верят ей. – Апостол Фома, согласно евангельскому преданию, не верил в воскресение Христа до тех пор, пока собственноручно не потрогал его раны (Евангелие от Иоанна, гл. XX, 24–29).

…не перестают восторгаться речью Донозо Кортеса, произнесенной в Мадриде в заседании кортесов. – 30 января 1850 г. Донозо Кортес – испанский политический деятель, ярый враг социализма – произнес речь в Законодательном собрании в Мадриде. Речь эта, представляющая собой проповедь реакционных принципов католицизма как спасения от социализма, была восторженно принята всей реакционной и католической печатью Франции

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза