32
Вместо: Гармония // Но гармонияДонозо Кортес, маркиз Вальдегамас, и Юлиан, император Римский
Стр. 133
4
Вместо: У консерваторов ~ не видят // У них есть глаза, у консерваторов, только они не видят ими7
Вместо: они сами // ониСтр. 134
7
Вместо: без порядка // без всякого отчета, без всякого соотношения, разбора, порядка12
После: вообще // – простите меня –15
Вместо: связывающего // связующегоСтр. 135
34
Вместо: реакций // реакции35
Вместо: находится // остаетсяСтр. 136
32–33
Вместо: ничего не значит // немного сделаетСтр. 142
Первое подстрочное примечание отсутствует.
ВАРИАНТЫ ЧЕРНОВОЙ РУКОПИСИ
Сыну моему Александру
Стр. 7
2
Вместо: Друг мой // Любезный8
Вместо: воззрения // миросозерцания21
Вместо: начинается // начался26
Вместо: на старом // на этом26
Вместо: с ним // с революциейСтр. 8
1
Вместо: грядущего // революции, великого2
Перед: рая – было: награды, без2
Вместо: вознаграждения // вознаграждений6
Вместо: Благословляю // Я благословляю9
Вместо: Твикнем, 1 января 1855 г. // 1 января 1855. Ричмонд-Гаус, Твикнем
ВАРИАНТЫ «КОLOКOL»
После грозы
Стр. 40
6
Вместо: кровавые события // les horreurs commises, les torrents de sang versés <совершённые ужасы, потоки пролитой крови>Стр. 41
2
Вместо: мертвым // désertes <пустынным>4
Вместо: несколько капель крови // quelques gouttes rouges (несколько красных капель)7–9
Вместо: Какие тут ~ остра // Le sang est trop enflammé, le cerveau trop confus pour mettre en ordre les pensées… <Кровь слишком воспалена, мозг слишком смущен, чтоб привести мысли в порядок…>Стр. 42
15
После: с Карусельской площади // le cœur battait <сердце колотилось>26–29
Вместо: хор ~ артиллерия // le grand psaume de la révolution se répandit au loin, rencontrant le tocsin et le bruit des canons qui passaient sur le pont <великий псалом революции раздавался вдалеке, сливаясь с набатом и грохотом артиллерии, переезжавшей через мост>33
Вместо: Тупое и неловкое правительство // Mais le gouvernement <Но правительство>35–36
Слова: закормы ~ исполнителей – отсутствуют.Стр. 43
1–5
Вместо: и сиятельнейший ~ лавочников // et vous, cher comte Paskévitch Erivanski? Vous tous, Metternich et Benkendorf – avec vos espions et vos exécuteurs – vous n'êtes que de bons enjants à côté de ces boutiquiers enragés menés à la victoire par un général algérien <и вы, дорогой граф Паскевич-Эриванcкий? Вы все, Меттерних и Бенкендорф – с вашими шпионами и палачами, – вы только славные ребята рядом с этими взбесившимися лавочниками, которых ведет к победе алжирский генерал>8–9
Вместо: Мы все ~ зеленые // Pâles, nous nous regardâmes <Бледные, мы взглянули друг на друга>10
После: к стеклу окна // les décharges continuaient… <выстрелы продолжались…>13
Слова: продолжавшейся четверо суток – отсутствуют.15
Слово: надменная – отсутствует.17
Перед: берегла // ivre du succès <опьяненная от успеха>17
После: прикладом // les passants <прохожих>18
Вместо: пьяной мобили // de gardes mobiles <мобильной гвардии>26–27
Вместо: сломанная ~ мерцали // des meubles brisés, des morceaux de glaces fracassées, théâtre anatomique de polypiers humains – quelque chose d'horrible, glaçant le cœur <сломанная мебель, куски разбитых зеркал, анатомический театр человеческих полипняков – нечто ужасное, леденящее душу>29
Слова: разбитому ядрами – отсутствуют.33–34
Вместо: Париж ~1814 году // Ce n'était pas en 1814, mais bien en 1848 <это происходило не в 1814, а в 1848 году>Стр. 44
1
Слова: толпы ~ на бульварах – отсутствуют.3
Слово: отчаянного – отсутствует.4–5
Слова: тогда ~ прошедшее – отсутствуют.8–9
Вместо: Вот этот-то ~ в душе // C'était cette aube qui se levait sur Paris calmé, et plus encore, dans notre âme <Вот этот-то рассвет подымался над успокоенным Парижем, и более того – в нашей душе>10–11
Слова: мысли ~ укоренялись – отсутствуют.12–13
Слова: прошедшей ~ скептицизмом – отсутствуют.20
Вместо: еще трезвее // plus jeune <еще моложе>21
Вместо: слабые // jaunes et sèches <желтые и сухие>26–27
Вместо: Выбирайте ~ дает // L'un donne beaucoup, mais ne garantit rien; l'autre prend tout, mais il est indestructible <Одно многоедает, зато ничем не обеспечивает; другое отнимаетвсе, но зато нерушимо>30–31
Вместо: детские ~ разума! // les espérances, les illusions qui trompent <надежды, иллюзии, которые обманывают>