Читаем Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925 полностью

Строка 253. Кулидж— см. примечание *к стихотворению «Прощание» (стр. 514 наст. тома).

Строка 555. Ку-Клукс-Клан— террористическая организация фашистского типа в США.

Строка 1057. КУБУ— Комиссия по улучшению быта ученых.

Строка 1289. « Ундервуд» — марка пишущих машинок.

Строки 1696–1697. « Художественный», «Арс» — названия московских кинотеатров.

Строка 1811. О.Д.В.Ф. — Общество друзей воздушного флота.

Строка 1820. Ходынка— в те годы летное поле под Москвой.

Приложение

Коллективное

Рассказ о Климе, купившем заем, и Прове, не подумавшем о счастье своем(стр. 365). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по сборнику «Песни крестьянам».

Отдельное издание — без указания автора, под заглавием: «Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не подумавшем о счастье своем», с рисунками А. Левина. Вышло из печати в первой половине мая 1924 г.

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесены исправления: в строках 19–20 вместо «ростом вровень — оба» — «оба — ростом вровень» (по первопечатному тексту).

Написано Н. Асеевым и В. Маяковским по заданию Наркомфина СССР в связи с выпуском крестьянского выигрышного займа. Время написания определяется датой опубликования постановления ЦИК и СНК СССР о выпуске займа (20 марта 1924 г.).

Строки 42–48. Речь идет, повидимому, о статье крестьянина И. Гаврилова «Добрая отдушина для нас», напечатанной в газете «Беднота», М. 1924, № 1770, 23 марта. В статье говорится о выгодных для крестьянина условиях подписки на новый заем.

Строка 121. Скрыня— ларец, сундук.

Строка 148. Клуня— хозяйственная постройка для молотьбы и хранения хлеба.

Одна голова всегда бедна, а потому бедна, что живет одна(стр. 373). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по тексту сборника «Песни крестьянам».

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесено исправление: в строках 208–209 вместо «но вы на слово скупщику верите» — «то вы на слово скупщику верите» (по первопечатному тексту).

Поэма написана в июле — первой половине августа 1924 г. Н. Асеевым при участии Маяковского. На обложке сверху: Н. Асеев В. Маяковский.

По содержанию перекликается с «Кооперативными плакатами» Маяковского, написанными в августе 1924 г. (см. стр. 188 наст. тома).

Строка 129. Ктитор— церковный староста.

Рассказ о том, путем каким с бедою справился Аким(стр. 385). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по тексту сборника «Песни крестьянам».

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесены исправления: в строке 344 вместо «у нас в горсти» — «у нас же в горстке»; в строках 358–360 вместо «Никто не виляет, не поет, не ропщет» — «Никто не виляет, не ноет, не ропщет» (по первопечатному тексту).

Написано в июле — первой половине августа 1924 г. Н. Асеевым при участии Маяковского.

Отдельное издание озаглавлено «Рассказ о том, путем каким с бедой управился Аким». На обложке: Н. Асеев и В. Маяковский. Вышло из печати в декабре 1924 г.

Строка 291. Шелюга— кустарниковое растение.

Сказка про купцову нацию, мужика и кооперацию(стр. 397). Отдельное издание.

В настоящем издании в текст отдельного издания внесено следующее исправление: в строке 476 вместо «не одну получку» — «не одну полушку» (исправление ошибки по смыслу и в соответствии с рифмой: «полушку — крупорушку»).

Написана в марте-апреле 1925 года Н. Асеевым при участии Маяковского. Вышла в свет к международному дню кооперации, отмечавшемуся 4 июля 1925 г. На обложке отдельного издания: В. Маяковский и Н. Асеев.

Договор с издательством, по которому писалась «Сказка…», предусматривал также совместное написание Н. Асеевым и В. Маяковским агитпоэмы на тему о городской кооперации. Для нее Маяковский сделал только заглавие: «Отчего у Моргана стало дело погано»; написана она была Н. Асеевым и П. Незнамовым после отъезда Маяковского за границу и вышла под заголовком «Отчего сенатор Юз не взлюбил Центросоюз».

Реклама

Папиросы« Клад» (стр. 411). Черновой автограф (БММ); Тексты для папиросной коробки и рекламных плакатов.

Черновой автограф — рукою Н. Асеева с правкой Маяковского записан на обороте автографа агитпоэмы «Ткачи и пряхи, пора вам перестать верить заграничным баранам» (см. том 5 наст. изд.). Строфы 6, 7, 5, 3, 2, 4 записаны на обороте второго листа автографа, строфа 8 и варианты к 1 — на обороте первого листа. На папиросной коробке — строфа 1, на рекламных плакатах — строфы 2–8.

Тексты написаны Н. Асеевым и Маяковским по заказу Моссельпрома в январе 1924 г. (сданы 2 февраля).

Столовая Моссельпрома(стр. 414). Журн. «Огонек», М. 1924, № 46, 9 ноября; печатный текст листовок (БММ).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия