Читаем Том 6. Зарубежная литература и театр полностью

Третья пьеса Шоу в Париже. «Убийца»*

Впервые напечатано в журнале «Театр и искусство», 1913, № 5, 3 февраля.

Печатается по тексту сборника «Театр и революция».


(1) Б. Шоу. «Ничего нельзя утверждать»; на французском языке: «On ne peut jamais dire». Французский вариант Августина и Генриетты Гамон поставлен на сцене Theätre des Arts 27 января 1913 года.

Луначарский иногда называет Theätre des Arts Художественным театром, а не Театром Искусств. В статье «„Хлеб“, „Пламя“. Опять Бальзак, опять Диккенс», где дается характеристика этого театра, перевод правильный (см. выше статью и примеч.).

Художественный театр — Theätre d'Art — организовал поэт-символист Поль Фор в 1890 году, театр закрылся в 1893 году.

(2) См. статью «Французский критик об английском комедиографе» в наст. томе.

(3) См., например, отзывы: Эдмона Сэ в журнале «Comoedia illustre», 1913, № 9, 5 февраля; Мориса Буассара в журнале «Mercure de France», 1913, № 379, 1 апреля.

(4) «Les Flambeaux», пьеса в 3 действиях Анри Батайля; поставлена на сцене театра Porte Saint-Martin 26 ноября 1912 года.

(5) «Les Eclaireuses», пьеса в 4 действиях Мориса Донне; поставлена на сцене театра Comedie Marigny 26 января 1913 года. Об этой пьесе см. статью Луначарского «Новые театры. Еще „идейная“ пьеса. Похвала или жизнь». — Сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2. Theätre Marigny возник в 1835 году, носил различные названия, в 1896 году стал называться Folies-Marigny (был театром обозрений), в 1913 — Comedie Marigny.

(6) «Kismet», пьеса Э. Кноблауха; опубликована на французском языке в 1913 году в Париже под названием «Kismet, conte arabe» («Кисмет, арабская сказка»). Перевод с английского Жюля Леметра, поставлена на сцене театра Sarah Bernhardt 17 декабря 1912 года.

Луначарский писал об этой пьесе и постановке в статье «Фауст». «Кисмет». Беглецы из «Комедии» (сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2.)

(7) См. статью «„Нана“. Перспективы» в наст, томе и 8 примечание к ней.

(8) Здесь и далее Луначарский свободно цитирует пьесу Шоу. (Ср. Б. Шоу, Полн. собр. соч., т. V, «Ни за что бы вы этого не сказали», М. 1910, стр. 251.)

(9) Ср. там же, стр. 187.

(10) Ср. там же, стр. 256.

(11) «Une Affaire d'Or», комедия в 3 действиях Марселя Жербидона, поставлена на сцене театра Antoine 15 октября 1912 года. Луначарский писал об этой постановке в статье «Сезон в разгаре» (см. журнал «Театр и искусство», 1912, № 47, 18 ноября).

(12) «L'Homme qui assassina» («Человек, который убил») — пьеса в 4 действиях Пьера Фронде по роману Клода Фаррера (1907); поставлена на сцене театра Antoine 19 декабря 1912 года.


Сирано первый и Сирано второй*

Впервые напечатано в журнале «Театр и искусство», 1913, № 19, 12 мая.

Печатается по тексту сборника «Театр и революция».


(1) «Сирано де Бержерак, героическая комедия» Эдмона Ростана шел в тысячный раз на сцене театра Porte Saint-Martin 3 мая 1913 года (первая постановка 28 декабря 1897 года).

(2) Автор пьесы Э. Ростан.

(3) Кадетами называли во Франции младших сыновей в дворянских семьях, готовящихся стать офицерами (cadet — младший); Гасконь — территория на юго-западе Франции.

Луначарский ошибочно называет персонажа пьесы де Гиша маршалом; де Гиш выполнял поручение маршала де Гасьона.

(4) См. «Сирано де Бержерак», действие второе, сцена VII.

(5) Дон Сезар де Базан — герой одноименной драмы в 5 действиях, с пением, Филиппа-Франсуа Дюмануара и Адольфа Филиппа Деннери.

(6) Ср. М. Горький, Собр. соч. в. тридцати томах, т. 6, Гослитиздат, М. 1950, стр. 24.

(7) «Le Colonel Roquebrune», драма в 5 действиях, 6 картинах Жоржа Она; поставлена на сцене театра Porte Saint-Martin 24 декабря 1896 года.

(8) Гаврош — персонаж романа Виктора Гюго «Отверженные» («Les Miserables», 1862).

(9) Theätre des Bouffes-Parisiens возник в 1855 году как театр оперетты. В дальнейшем на его сцене стали ставить оперетты и комедии.

(10) «L'Assaut», пьеса в 3 действиях Анри Бернштейна; поставлена на сцене театра Gymnase 2 февраля 1912 года.

(11) «Le Secret», пьеса в 3 действиях; поставлена па сцене театра Bouffes-Parisiens 22 марта 1913 года.

(12) См. статью «„Секрет“ Бернштейна» в сб. А. В. Луначарский, «Этюды критические», М.-Л. 1925.

(13) Theätre du Vieux Colombier (театр Старой голубятни) был открыт 23 октября 1913 года (см. статьи «Лекция Антуана. Еще о новом театре» и «Первый спектакль в театре Старой голубятни» в сб. «А. В. Луначарский о театре и драматургии», т. 2).

Перейти на страницу:

Все книги серии Луначарский А.В. Собрание сочинений в восьми томах

Похожие книги

Русская критика
Русская критика

«Герои» книги известного арт-критика Капитолины Кокшеневой — это Вадим Кожинов, Валентин Распутин и Татьяна Доронина, Александр Проханов и Виктор Ерофеев, Владимир Маканин и Виктор Астафьев, Павел Крусанов, Татьяна Толстая и Владимир Сорокин, Александр Потемкин и Виктор Николаев, Петр Краснов, Олег Павлов и Вера Галактионова, а также многие другие писатели, критики и деятели культуры.Своими союзниками и сомысленниками автор считает современного русского философа Н.П. Ильина, исследователя культуры Н.И. Калягина, выдающихся русских мыслителей и публицистов прежних времен — Н.Н. Страхова, Н.Г. Дебольского, П.Е. Астафьева, М.О. Меньшикова. Перед вами — актуальная книга, обращенная к мыслящим русским людям, для которых важно уяснить вопросы творческой свободы и ее пределов, тенденции современной культуры.

Капитолина Антоновна Кокшенёва , Капитолина Кокшенева

Критика / Документальное
От философии к прозе. Ранний Пастернак
От философии к прозе. Ранний Пастернак

В молодости Пастернак проявлял глубокий интерес к философии, и, в частности, к неокантианству. Книга Елены Глазовой – первое всеобъемлющее исследование, посвященное влиянию этих занятий на раннюю прозу писателя. Автор смело пересматривает идею Р. Якобсона о преобладающей метонимичности Пастернака и показывает, как, отражая философские знания писателя, метафоры образуют семантическую сеть его прозы – это проявляется в тщательном построении образов времени и пространства, света и мрака, предельного и беспредельного. Философские идеи переплавляются в способы восприятия мира, в утонченную импрессионистическую саморефлексию, которая выделяет Пастернака среди его современников – символистов, акмеистов и футуристов. Сочетая детальность филологического анализа и системность философского обобщения, это исследование обращено ко всем читателям, заинтересованным в интегративном подходе к творчеству Пастернака и интеллектуально-художественным исканиям его эпохи. Елена Глазова – профессор русской литературы Университета Эмори (Атланта, США). Copyright © 2013 The Ohio State University. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.

Елена Юрьевна Глазова

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное