Погибну я, как пламень дымный, Среди полей, среди глуши!
– вероятно, пародийные строки, написанные самим Некрасовым.…ни на земле, ни под землею!
– отголосок заключительной строки: «И да земле и под землей» – стихотворения В. Г. Бенедиктова «Пещеры. Кизиль-Коба» из цикла «Путевые заметки и впечатления (в Крыму)» (<1839>) (в кн.: Бенедиктов В. Стихотворения, т. II. СПб., 1856, с. 74).…где встречаются души любящие и страдающие ~ Там ты найдешь ее!
– Тема встречи душ любящих в загробном мире была широко распространена в поэзия и прозе 1830-х гг. Некрасов отдал ей дань в первом своем сборнике (см. стихотворение «Встреча душ» и комментарий к нему: наст. изд., т. I, с. 206–208, 650–651). Но уже в 1841 г. она получает у него ироническое освещение – ср., например, отзыв на повесть К. П. Масальского «Осада Углича» (ПСС, т. IX, с. 21; указано В. А. Егоровым) и рассказ «Несчастливец в любви…» (см. выше, с. 198).Ужели вечно будем мы бездомны!
– каламбур, обыгрывающий имя героини.…любовь без штрифок!..
– Штрифка (штрипка) – тесьма, пришитая снизу к штанинам брюк и продеваемая под ступню или под обувь.…с плисовым воротником…
– Плис – хлопчатобумажный бархат.…триковые ноги
– т. е. ноги в брюках из ткани трико.Мрачен и дик сидел капитан, за завтраком
~ его внимания. – Ср. начало главы первой. Начало третьей главы совпадает с началом заключительной подглавки.
Карета
*Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: ЛГ, 1841, 3 июня, № 60, с. 237–239, с подписью: «П. Перепельский».
В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. V.
Автограф не найден.
В. Е. Евгеньев-Максимов считал этот рассказ одним из наиболее интересных в ранней беллетристике Некрасова и находил в нем общео с «Записками сумасшедшего» Гоголя; подзаголовок «Предсмертные записки дурака» соотносим с названием у Гоголя, в развитии сюжетов обоих рассказов существенную роль играет сцена уличной встречи с любимой девушкой, сходны мысли героев об общественном неравенстве (Евгеньев-Максимов, т. I, с. 270–272). А. Н. Зимина писала о том, что чувства, которые переживает герой «Кареты», Некрасов впоследствии запечатлел в стихотворении «Пьяница» (1845) (Зимина, с. 173). Евгеньев-Максимов, возражая Зиминой, утверждал, что большие основания для сопоставления дает известное стихотворение Н. Л. Добролюбова «Когда среди зимы холодной…» (1856; Добролюбов, т. VIII, с. 44). В целом рассказ рассчитан на комическое впечатление: «…и хотя там, где говорится о лишениях героя, автор преисполнен явного сочувствия к нему, однако в основной части рассказа, где речь идет о безумном стремлении героя „пятнать грязью человечество“, преобладает некрасовская ирония» (Крошкин, с. 46).
…макасарскому маслу их уже не вырастить!
– Макасарское масло – средство для ращения волос, введенное англичанином Роуландом.Есть люди, которые завидуют ~ Шекспиру и Брамбеусу, Крезу и Синебрюхову; есть другие, которые завидуют Палемону и Бавкиде, Петрарку и Лауре, Петру и Ивану, Станиславу и Анне ~ Манфреду и Фаусту…
– комический перечень имен. О Брамбеусе см. комментарий на с. 539. Крез (ок. 560–546 до н. э.) – царь Лидии, по древнегреческому преданию, обладавший несметными богатствами. Имя его превратилось в нарицательное для обозначения богача. Синебрюхов – купеческая фамилия. Палемон (Филемон) и Бавкида – герои обработанного, Овидием в «Метаморфозах» древнегреческого мифа, стали синонимом неразлучной четы престарелых супругов. Петрарка (1304–1374) – знаменитый итальянский поэт-гуманист, его сонеты к Лауре – бессмертный образец любовной лирики. Станислав и Анна – русские ордена (по именам святых), орден Станислава был трех степеней (по убывающей), Анны – четырех. Манфред – герой одноименной драматической поамы Байрона. Фауст – герой народного предания и одноименной философской поэмы Гете.…зависть ~ читающую «Русский инвалид»…
– «Русский инвалид, или Военные ведомости» – официальная газета, издававшаяся с 1813 г. П. П. Пезаровиусом, в которой печатались приказы по армии, в том числе приказы о награждениях и повышениях.