Цыплунова
. Я сбираюсь домой, Юша!Белесова
Цыплунов
Гневышов
. Прощайте! Навещайте почаще Валентину Васильевну!.. Постарайтесь, молодой человек, чтоб она не скучала на даче!..Пирамидалов
. Ваше превосходительство, Цыплунов…Гневышов
. Что Цыплунов?..Пирамидалов
. Очень уж явно ухаживает за Валентиной Васильевной…Гневышов
. Ну так что же? Вам что за дело?..Пирамидалов
. Я считал своею обязанностию доложить об этом вашему превосходительству…Гневышов
. Благодарю вас за известие! Я очень доволен, что Валентина Васильевна нравится Цыплунову…Пирамидалов
. Валентина Васильевна нравится не одному Цыплунову…Гневышов
. Ну да, конечно; но что ж из этого?..Пирамидалов
. Валентина Васильевна нравится и мне, вероятно, не менее, чем Цыплунову; но я уверяю ваше превосходительство, я даже самому себе не смел признаться в этом…Гневышов
. И прекрасно сделали…Пирамидалов
. Как же бы я смел, зная ваши отношения к Валентине Васильевне…Гневышов
. А вот Цыплунов смелее вас…Пирамидалов
. Но чего же он может надеяться?Гневышов
. Он может надеяться быть мужем Валентины, что не только не противно моим намерениям, но даже очень желательно…Пирамидалов
. Я всегда знал, что, рано ли, поздно ли, вы захотите, чтоб Валентина Васильевна имела прочное и солидное положение…Гневышов
. Да, именно прочное и солидное.Пирамидалов
. Я знал, что это должно случиться; но я думал и надеялся…Гневышов
. Что вы думали, мой любезный, и на что надеялись?..Пирамидалов
. Что Валентина Васильевна будет мне наградою за мою преданность к вашему превосходительству…Гневышов
. Вы ошибались…Пирамидалов
. Такое усердие, такое неусыпное, можно сказать, старание… я мог надеяться, что ваше превосходительство оцените.Гневышов
. Я вас ценю. Вы имеете мою протекцию, ваши услуги не пропадут даром. Я готов вам заплатить, но не такой ценой. Счастие милого существа для меня дорого.Пирамидалов
. Я умоляю, ваше превосходительство! Ваше превосходительство, не заставьте плакать и просить на коленях!..Гневышов
. Не трудитесь, мой милый, не трудитесь напрасно…Пирамидалов
. Цель моей жизни, ваше превосходительство, цель моей жизни!..Гневышов
. Цель вашей жизни: взять большое приданое и получить протекцию через жену?.. Да, нынче многие молодые люди имеют эту цель…Пирамидалов
. Но ведь я служил, не жалея себя…Гневышов
. Я вам повторяю, что вы не годитесь в мужья Валентине Васильевне. Нам нужен человек, так сказать, избранный…Пирамидалов
. Но чем же Цыплунов лучше меня?..Гневышов
. Тут и сравнения быть не может: у Цыплунова блестящая будущность, он скоро займет очень выгодное место в московском обществе, а с ним и жена, разумеется; а вы хоть и хороший, исполнительный чиновник, но вы далеко не пойдете…Пирамидалов
. С вашей протекцией…Гневышов
. Даже и с моей протекцией! Уж самая наружность ваша…Пирамидалов
. Помилуйте, ваше превосходительство, Цыплунов и одеться порядочно не умеет; а я на портных да на куаферов трачу даже более, чем мои средства позволяют…Гневышов
. Я про лицо говорю, про выражение!..Пирамидалов
. Очень почтительное, ваше превосходительство, всегда очень почтительное!..Гневышов
. Да, уж слишком даже. Вы не обижайтесь, в вас есть что-то такое, немножко лакейское. Ну, а уж тут никакие куаферы не помогут…Пирамидалов
. Очень жалею, ваше превосходительство, что не мог или не умел…Гневышов
. Нет, вы оставьте этот разговор. Я сделаю для вас все, что могу… я в долгу не останусь…Пирамидалов
. Я сегодня более не нужен вашему превосходительству?..Гневышов
. Нет, прощайте! Да, постойте! Не будете ли вы здесь завтра?Пирамидалов
. Если прикажете.Гневышов
. Побывайте! Мне самому едва ли удастся, так вы понаведайтесь о здоровье Валентины Васильевны и вообще… как идут дела с Цыплуновыми, и сообщите мне.Пирамидалов
. Слушаю, ваше превосходительство! Честь имею кланяться!Гневышов
. Прощайте!..Золотой человек; а нельзя… лакей! Говорят, что я важен очень, повелителен… но поневоле будешь важен, когда окружают такие люди, с которыми нельзя и говорить иначе, как начальническим тоном. Заговори с ними по-человечески, так они удивятся, растеряются…