7) Братъ Усманцова, желчный, умный, больной. Холостякъ.—
Состав действующих лиц этого отрывка сильно отличается от состава действующих лиц комедии полных редакций
Аи
Б. За исключением супругов Усманцевых, получивших однако другую фамилию, и студента, являющегося, очевидно, в этом первоначальном замысле единственным носителем нигилистической заразы, — все остальные персонажи, приведенные в отрывке, отпали при дальнейшей обработке комедии; да и личность студента-нигилиста подверглась значительному изменению; в отрывке — это поляк (Толстой, очевидно, в этот момент усвоил себе точку зрения Каткова и других публицистов реакционного лагеря, сводивших русский «нигилизм» к польской интриге); в более поздних редакциях он превратился в представителя разночинной интеллигенции, в семинариста, в выходца из «духовного звания», к которому принадлежали в 60-ых гг. многие видные представители радикального лагеря, как Чернышевский, Добролюбов, Щапов и др. Среди действующих лиц в отрывке нет еще Любочки, которую, повидимому, должна была заменять дочь соседа, «наивная институтка», нет ее жениха, либерального акцизного чиновника, нет cтарой няни, — но зато есть сосед-посредник и есть брат помещика, которому, вероятно, в пьесе Толстого предстояло играть роль «резонера» наших старых комедий XVIII века. Оба эти персонажа в последней, полной редакции находят себе некоторое соответствие в лице предводителя дворянства Николаева.
Приводим из рукописи № 3 начало I действия, зачеркнутое, но затем восстановленное автором; оно рисует затруднительное хозяйственное положение Ивана Михайловича:
I Актъ
<1 Сцена. Гостиная деревенского помщичьяго дома. Ив[анъ] М[ихайловичъ] ходитъ <въ волненіи> по комнат, <у двери прикащикъ,> Мар[ья] В[асильевна] передъ столомъ съ двками разбираетъ на подносахъ грибы. —
Ив. Мих.Ну все какъ нибудь перевернемся. Выкупъ сдлаю, чортъ его возьми. Заплачу по крайней мр въ Совтъ и Сушкину отдамъ проценты. И славно право.
М.
Вас.Радоваться то нечему, какъ половину земли отдашь. Ты крышу то сдлай, а то позоръ, въ дтской и въ двичьей вс стны сопрли. Сколько ни клею, когда крыша свтится. —
Ив. М. Погоди М. В. Ты погоди, все будетъ.
М. В.Да теб все ничего. «Какъ нибудь устрой». А какъ я устрою. Назвалъ гостей гостить на все лто, а какъ ихъ <помстить> успокоить и знать не хочешь. —
Затем следует разговор Ивана Михайловича c женою о студенте-репетиторе. В рукописи от него сохранились только отрывки, так как нижний край первого листа оборван вместе с текстом. Заканчивается этот разговор несколько иначе, чем в полной редакции пьесы.
М. В.Я про то говорю, что я свое дло помню, а ты не забывай. Гостей назвали, а положить некуда. Сколько лтъ общаешь пристроить. Да ужъ пристроить по ныншнимъ обстоятельствамъ хоть бы и оставить, а крыша течетъ который годъ, вс стны сопрли, это на что похоже. —
Ив. М.И радъ бы, да поди-ка разхозяйничайся, — нынче вонъ хлбъ 2-ю недлю стоитъ, не свезешь. Весь сопретъ.
М. В.Ну пошелъ свое городить. Пошли за Посредникомъ.
Ив. М.И то послалъ, матушка; да вотъ не детъ. Охъ, хоть завязать глаза да бжать куда нибудь. —
М. В. Тото хорошо бы бжать да меня съ дтьми оставить. Вонъ онъ идетъ твой дуракъ-то Прикащикъ новый. —
(Входитъ Прикащикъ изъ фельдфебелей.)
Ив. М.Ну что еще?
Пр[икащикъ.]Я не могу жить. Извольте меня уволить, Ив. М.
Ив. М.Что ты? Какъ? Дв недли пожилъ да и бжать?
Пр.Не могу, ва[ше] выс[око] бл[агородіе]. Съ этимъ народцемъ силъ нтъ.
Ив. М. Да что? —
Пр.Какже-съ. Приказалъ старост выгонять всхъ на пахоту, смяна насыпалъ свечера. Не похали. Говорятъ, Посред[никъ] не веллъ съ сохой и съ бороной. Сколько не уговаривалъ честью. Говорю: вы разбойники, бестіи, сукины дти, хоть съ сохой позжайте. Нтъ, говорятъ, мы судиться будемъ. Говорю 37-я статья. Старосты нтъ. — Съ работниками опять — трое въ ночь ушли, переманили ихъ. А вотъ еще со мной пришли вольные косцы. По 150 к[опеекъ] отказываются, 2 р. просятъ. —
Ив. М. Ну чтоже, надо за старостой послать.
Пр.Посылалъ-съ. Къ старшин ухалъ. —
М. В.Да чтожъ, когда слесарь придетъ замокъ въ дтской починить? вдь 3-ю недлю жду, надо и честь знать. Да печника въ кухн трубу осмотрть.
Пр.Нту-съ, два раза посылалъ, вс на работ.
Конец рукописи заключает в себе конспективный набросок дальнейшего содержания I действия и начала ІІ-го; часть материала в развернутом виде перешла в позднейшую полную редакцию (например, объяснение Ивана Михайловича с мужиками), часть впоследствии отпала (сцена урока); во II действии уже есть намек на намерение Катерины Семеновны бежать со студентом из дому, во имя свободы и равноправия женщины.