Читаем Том 7. Произведения 1856-1869 гг. полностью

Зачеркнуто: бывало: что жъ, я не хорошъ, но за то уменъ, геніаленъ, можно сказать.

250

Зачеркнуто: гусарами, кавалергардами, франтами Невскаго Проспекта

251

Зачеркнуто: (Задумывается.) Да, для свта я чистъ и крпокъ, какъ мраморъ.

252

Зачеркнуто: стыдно вспомнить, сколько я мучился тмъ, что

253

Зачеркнуто: выговаривать

254

Зачеркнуто: геніальность способность.

255

Зачеркнуто: характеръ и

256

Зачеркнуто: на портретъ.

257

Зачеркнуто: и чарующее

258

Зачеркнуто: достойне меня, чтобы наслаждаться даже этими благами.

259

Зачеркнуто: какъ теб извстно — на травл консерваторовъ.

260

Зачеркнуто: далъ слово объясняться и объявлять всей родственной твари, ну, да длать нечего. Вотъ свое изображеніе свезу — совсмъ женихъ. Весьма глупо, могу сказать.

261

Зачеркнуто: Любимая манера этихъ скотовъ: фразы, фразы — и надуть.

262

Зачеркнуто: ты можешь присутствовать при этомъ объясненіи. Если онъ обманывать желаетъ, то ему будетъ неудобно.

263

Зачеркнуто: Право, перестань говорить объ этомъ; состояніе мое только здсь (ударяетъ себя по голов), и мн его довольно, это вс знаютъ.

264

Зачеркнуто: Другое и боле важное обстоятельство — студентъ. Для меня онъ ничтоженъ, но она еще не знаетъ меня вполн, не можетъ цнить, что должно цнить во мн, и смотритъ только съ пошлой точки зрнія. И потому заинтересована имъ. Это съ одной стороны. Съ другой — двица Дудкина сгораетъ желаніемъ объясненій и съ свойственнымъ женщинамъ легкомысліемъ огорчится извстіемъ о моей женитьб. Такъ вотъ надо устранить эти два зловредныхъ вліянія, и студента, и этой госпожи. Вотъ въ чемъ нужна помощь практическаго друга.

265

Последняя фраза, в подлиннике зачеркнута, но ее приходится восстановить для связи с дальнейшим текстом.

266

Зачеркнуто: Жестокій даръ мысли уже наложилъ печать проклятія.

267

Зачеркнуто: можетъ быть, увлекся, и она увлеклась.

268

Зачеркнуто: Я знаю то, что былъ послдователенъ въ своихъ отношеніяхъ съ нею и

269

В более ранней редакции после слов: чтожъ изъ этаго слдуетъ? было:

Венеровскій.

Это такъ, но двица эта иметъ ко мн самыя дружественныя чувства и какъ я вижу сгораетъ желаньемъ объясненій и сильно огорчится, узнавъ о моей женитьб. Она можетъ дурно подйствовать на Любовь Ивановну. И вообще я бы желалъ устранить ее. Ну, и въ этомъ я бы просилъ у тебя содйствія.

Беклешовъ.

Какъ затравить эту двицу? Да. Затравить ее очень просто. Тамъ есть студентъ на кондиціи...

Венеровскій.

Пустой малый — болтунъ....

Беклешовъ.

Лучшее. Ты говоришь, что студентъ увивается за твоей. Хорошо. Подемъ! — Итакъ необходимо имть объясненіе съ родителемъ о состояніи и устранить эманципированную двицу. — Подемъ. Можетъ быть и затравлю!

270

Зачеркнуто: скоре нашего чмъ ихъ лагеря,

271

Редактором исключена ответная реплика Беклешева: <Ну, ладно.> Надо посмотрть. (См комментарий, стр. 405)

272

Зачеркнуто: Должно не русская-съ, стриженная.

273

Зачеркнуто: (Беклешову тихо:) Теперь не отстанетъ. Да, развитая двица эта не скоро отстанетъ.

274

Зачеркнуто: a непріятны эти дрязги, могу сказать

275

Зачеркнуто: Иванъ Михайловичъ, вы знаете Анатолія Дмитріевича мене, чмъ я, хотя я и ошиблась въ одномъ предположеніи касательно его, я не ошибусь въ этомъ отношеніи. Иванъ Михайловичъ, ежели вы дорожите хорошими отношеніями съ будущимъ зятемъ, — да, такъ, кажется, это называется — такъ ежели вы дорожите этими отношеніями, то ни слова не говорите съ нимъ о денежныхъ длахъ. Вы оскорбляете его этимъ, вы оскорбляете въ его лиц вс молодое поколніе, да, это несомннно. Такъ я говорю, Венеровскій? Я мене уважаю васъ, но это такъ. Отвчайте!

Венеровскій.

Конечно, разговоры эти крайне непріятны, и я просилъ Ивана Михайловича оставить ихъ, однако....

Катерина Матвевна.

Позвольте, позвольте, не надо длать уступокъ тамъ, гд затронуты вопросы общіе. Вы въ глазахъ моихъ и Ивана Михайловича представитель молодаго поколнія. О чемъ вамъ говорить съ Иваномъ Михайловичемъ? Состояніе Любовь Ивановны вамъ не нужно. Да я н допущу этого униженья. Подемте.

Венеровскій.

Оно такъ. — Совершенно согласенъ, но...

Иванъ Михайловичъ (смотритъ на часы).

И въ самомъ дл, такъ что не отложить ли удобне до другого раза. Поздно. Господа, подемте-ка.

Катерина Матвевна.

Но вдь онъ вамъ говоритъ, что это оскорбляетъ ого. Такъ для чего же вы не хотите исполнить требованія его. Надо знать что...

276

После слов: Катерина Матвевна уходятъ. 1 сцена II действия первоначально заканчивалась:

Явленіе 6.

Т же и Беклешовъ выходитъ.

Беклешовъ. (Венеровскому).Я поговорю съ отцомъ, подемъ, уже 2-й часъ.

Иванъ Михайловичъ. Такъ подемте, подемте, господа.

(Всуходятъ, кромКатерины Матвевны.)

Перейти на страницу:

Похожие книги