Читаем Том 7. Статьи о Пушкине. Учители учителей полностью

Прими в залог воспоминаньяМои заветныестихи…И под печатью потаеннойПрими опасныестихи…Не удивляйся, милый друг,Ее израильскомуплатью…Вот Муза, резвая болтунья,Которую ты так любил.Она раскаялась, шалунья.Придворный тон ее пленил…Ее всевышний осенилСвоей небесной благодатью,Она духовному занятьюОпасной жертвует игрой…

В этих набросках еще трудно уловить общий остов слагавшегося стихотворения, но основная мысль его совершенно ясна: это обращение, envoi, к кому-то (кн. Вяземскому? Н. С. Алексееву?) при посылке «Гаврилиады».

Автор «Гаврилиады» в конце поэмы называет себя:

Друг демона, повеса и предатель.

Выражения эти вполне подходят к Пушкину. «Предателем», т. е. предателем в любви, мог назвать себя Пушкин, вспоминая «коварные старанья преступной юности своей», «повесой» называл он себя и в других стихотворениях, как, например, «а я, повеса вечно праздный», «другом демона» был он как друг А. Н. Раевского.

Кн. П. А. Вяземский, 10 декабря 1822 года, посылая А. И. Тургеневу значительный отрывок из «Гаврилиады», писал про нее вполне определенно, как про поэму Пушкина: «Пушкинприслал мне одну своюпрекрасную шалость».

Уже всех этих «формальных» и «документальных» доказательств совершенно достаточно, чтобы установить авторство Пушкина [10].

Но, быть может, еще убедительнее доказательства, так сказать, внутренние, почерпаемые из самой поэмы, ее строения, ее языка.

Форма «Гаврилиады» вполне соответствует обычным формам поэм Пушкина, с фабулой, развивающейся сжато и быстро, со смелыми лирическими отступлениями, при необыкновенной стройности составных частей. Стих «Гаврилиады» — прозрачный, кристальный стих Пушкина, тайной которого владел он один и «подделать» который мог бы только поэт, не уступающий Пушкину по дарованию. Образы поэмы четки и ярки, эпитеты точны и обдуманны, многие отдельные места поистине составляют драгоценные жемчужины русской поэзии.

Наконец, весь стиль, вся манера в «Гаврилиаде» чисто пушкинские. Вот несколько примеров.

Пушкин любил называть глаза — «томными» или «внимательными». Мы читаем у него: «И томныхдев устремлены на вас внимательныеочи», или: «Их томныйвзор, приветный лепет». В «Гаврилиаде» соответственно этому:

Но что же так волнует и манитЕе к себе внимательныеочи.Высокий стан, взор томныйи стыдливый.

Вообще слово «томный» встречается у Пушкина очень часто; столь же часто встречается оно и в «Гаврилиаде». Вот еще пример:

И нежилась на ложе томнойлени.

(Этот стих к тому же напоминает другой, из стихотворения «Желание»: «Душой заснуть на ложе мирной лени».)

Пушкин любил «красоте» придавать эпитет «стыдливый». Например: «Она покоится стыдливов красе торжественной своей»; «Стыдливо-холодна, восторгу моему едва ответствуешь». В «Гаврилиаде» читаем:

И к радостям, на ложе наслаждений,Стыдливуюсклонили красоту.

В послании Н. С. Алексееву Пушкин упоминает «докучливуюмать»; тот же эпитет встречается и в «Гаврилиаде»:

При матери
докучливойи строгой.

В «Бахчисарайском фонтане» есть стих: «Язык мучительных страстей».В «Гаврилиаде» это выражение повторяется буквально:

…тайный глас
мучительных страстей.

В «Руслане и Людмиле» ость выражение: «Любвиготовятся дары»;в «Гаврилиаде» сказано почти так же:

Его
любвиготовя новый дар.

Таких же параллелей можно было бы привести немало. Вот еще несколько выражений «Гаврилиады», которые трудно не признать «пушкинскими»:

И снова ждет пленительного сна.В те дни, когда от огненного взораМы чувствуем волнение в крови.Когда тоска обманчивых желанийОбъемлет нас…Скучна была их дней однообразность.В объятиях ленивой тишины.И счастлива в прелестной наготе.

Можно утверждать одно: если «Гаврилиада» написана не Пушкиным, то одновременно с ним жил в России другой, равный ему по дарованию поэт, обладавший к тому же поразительным даром имитации.

IV

Как же должны мы относиться к отречению Пушкина от своей поэмы?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже