Закрыв дверь, Гирланд вернулся к деньгам. Он снова пересчитал их и отложил пять тысяч для себя, две спрятал в портфель. Эти деньги он отдаст мадам Фечер, а остальные положит в банк на свое имя. Когда она сообщит ему, где Кейри, он получит у Радница остальные деньги и расплатится с ней. Так, казалось ему, будет надежнее. Какой-то неприятный червячок сомнения шевелился в душе Гирланда — ведь он уже получил часть денег от Росленда. Деньги Дорна. Не появись Радниц со своими пятьюдесятью тысячами, Гирланд должен был бы отыскать Дорна. Он почувствовал некоторую неловкость, но потом вспомнил о той опасности, которой подвергался, перелезая через крыши, о том, как Шварц чуть было не свернул ему шею, и решил, что деньги Дорна — очень малая компенсация за все это. «Да, Радниц прав, — подумал Гирланд, — я маленькая пешка, и платят мне гроши. Нельзя упускать шанс. Надо взять у Радница эти пятьдесят тысяч, сохранить жизнь Кейри и самому уцелеть. Как же это сделать?..»
Гирланд вспомнил слова мадам Фечер о том, что Кейри очень болен и долго не протянет. Может, ему повезет и Кейри умрет вскоре после разговора с ним? Это было бы самое лучшее. Но почему Радницу так хочется избавиться от Кейри? Марк нахмурился и пожал плечами. Это не его дело. На Дорна он работал за жалкие гроши, а теперь работает за большие деньги. Но чувство вины все же не исчезало. Он понимал, что надо связаться с Дорном, но ему это так не хотелось делать…
В то время, как Гирланд заканчивал свой завтрак, Дорн сидел в своем кабинете в посольстве, разговаривая по телефону с Керманом.
— Ничего не нашел, — говорил тот. — Все перерыл, но у Росленда нет никаких списков… Может, еще где-нибудь?..
— Ладно, Джек. Забудь об этом.
— Кстати, мистер Дорн, что делать с телом Росленда?
— Сообщи в полицию. Но звони из автомата в кафе!
— Хорошо, я так и сделаю. — Джек повесил трубку.
«Какой же информацией располагала эта сенегалка, — спрашивал себя Дорн, что это стоило жизни Росленда?» Он принялся просматривать лежащие перед ним бумаги, но тут зазвонил телефон. Это был капитан О'Халлаген.
— Похоже, нам повезло, мистер Дорн, — сказал он. — Одна сенегалка, соответствующая вашему описанию, прибыла на грузовом пароходе, который направлялся в Антверпен три дня назад. Я разговаривал с капитаном, но он о ней ничего не знает. Она не выходила из каюты, так как плохо переносит качку. Я послал телеграмму в Дакар, и наш человек проверил адрес по ее регистрационной карте. Такого места не существует. Из Антверпена она могла нанять такси до Парижа…
— Запроси английскую или бельгийскую полицию, может, они заметили ее. Ты справлялся в Дакаре о ее паспорте?
В голосе О'Халлагена послышалось раздражение.
— Все это потом, она же могла путешествовать с фальшивым паспортом. Французская полиция как раз прочесывает все отели Парижа. А за пять часов не сделаешь этого. Нужно дней пять, не меньше. И все-таки прогресс есть: возможно, та женщина, которую мы ищем, — Роза Арбо.
— Отлично, капитан! Продолжайте работать, — сказал Дорн и повесил трубку.
Взглянул на часы, было без двенадцати двенадцать. Он позвонил Джанин. Та ответила недовольным голосом, но, узнав Дорна, сменила тон.
— Я в ванне, Джон. Как идут дела?
— Как будто немного проясняется… Давай позавтракаем вместе. В час у Лассара.
— Хорошо, — согласилась Джанин.
Без десяти семь Гирланд с портфелем под мышкой появился в кафе на Моцарт-авеню. В зале было много народу. Он прошел в бар и пожал руку бармену.
— Джон, мне должны позвонить в семь. Я буду там, в углу.
Бармен, высокий седой мужчина с веселым лицом, подмигнул ему.
— Конечно, женщина?
— А кто же еще! Не обезьяна же.
Гирланд заказал виски со льдом и пошел к угловому столику. Нетерпеливо взглянув на часы, принялся за напиток. Ровно в семь Джон махнул ему рукой. Гирланд быстро подошел к стойке и взял трубку.
— Гирланд слушает.
— Итак — да или нет? — Он узнал голос мадам Фечер.
— Да.
В трубке слышалось ее прерывистое дыхание.
— Деньги у вас с собой?
— Да, частично.
— Что значит «частично»? А остальные?
— Остальные после того, как назовете место, где он находится.
— Сколько вы дадите сейчас?
— Две тысячи.
— Хорошо, — сказала она после некоторой паузы. — Через полтора часа я буду на вокзале Сан-Лазар в зале ожидания. — Она повесила трубку.
Гирланд прошел в ресторан и заказал антрекот с жареным картофелем. В восемь часов расплатился и вышел на улицу. Пройдя пешком по оживленным улицам, в 8.30 он был на вокзале. В зале ожидания первого класса он сразу увидел в углу красивую темнокожую женщину с длинными стройными ногами. Гирланд подошел к ней.
— Мадам Фечер? — спросил он, ощущая ее невыразимую привлекательность.
— Да.
Он заметил, как ее большие темные глаза скосились в сторону портфеля, который он принес с собой.
— Вы принесли деньги?
— Две тысячи наличными.
— Покажите!..
Гирланд посмотрел по сторонам. Рядом дремал пожилой мужчина. Он раскрыл портфель.
Женщина жадно уставилась на деньги.
— Здесь действительно две тысячи долларов?
— Да.
— Мне нужно больше.
— Получите потом.
Она немного подумала, закрыла портфель и положила на скамейку возле себя.