Читаем Том 8 полностью

Карабас. Полицейские, хватайте паршивых мальчишек и девчонок.

Дуремар. Полицейские, сюда, сюда…

Алиса. Карабас Барабас, оцените наши услуги, это мы с котом нашли подземный ход.

Базилио. Это мы с лисой Алисой вас привели в подземелье…

Буратино. А ну ты, Карабасишко Барабасишко, выходи на один мизинчик…

Артемон бешено лает.

Карло. Не дам моих детей в обиду, — вот только — дай — засучу рукава.

Карабас хохочет. Дуремар пронзительно хихикает. Появляются полицейские.

1-й полицейский. Расступись! Дорогу Тарабарскому королю!

2-й полицейский. Расступись! Дорогу Тарабарскому королю!

Появляется страшный Тарабарский король.

Тарабарский король. Крррамола! Со-крррррушу! Ррррррастерзаю!

Карабас. Ваше божественное превосходительство, трижды великий Тарабарский король, эта преступная шайка мальчишек и девчонок избила меня, ограбила и похитила мое сокровище…

Тарабарский король(топает ногами). Схватить! Связать! Растоптать! Брамбамбрыссимо! Карам-бабиссимо!

Все — в ужасе. Пауза. Полицейские присели для прыжка.

Сверчок. Буратино, переверни следующую страницу.

Буратино поспешно перевертывает страницу. На ней нарисована молния.

Прочти громко, что там написано.

Буратино(и все вместе с ним читают). «Тарабарский король, и Карабас Барабас, и Дуремар, и кот Базилио, и лиса Алиса, и все полицейские и все, все, все, кто мучает детей, — провалитесь в тартарары…»

Раздается удар грома, сверкает молния, взвывает ветер.

Карабас. Буря, буря! Ветер рвет мою бороду…

Дуремар. Нас уносит ураган!

Тарабарский король. Мы проваливаемся в тартарары…

Темнота. Тишина. Снова свет. Исчезли Тарабарский король, Карабас Барабас, Дуремар, кот, лиса и полицейские.

Буратино. Спасибо тебе, волшебная книга. Все (вслед за ним). Спасибо тебе, волшебная книга. Сверчок. Буратино, переверни третью страницу. Мальвина, Пьеро и все куклы. Мы тебе поможем, умный, отважный Буратино.

Страницу перевертывают. На ней изображен воздушный корабль.

Мальвина. Хорошенькая лодочка!

Пьеро. Она с крыльями и парусами!

Буратино. Это воздушный корабль!

Все. Это воздушный корабль!

Сверчок. Буратино, прочти громко, что там написано.

Буратино(и за ним — все). «Мы хотим на этом воздушном корабле улететь в страну счастья…»

Сверчок. Смелее, смелее, — только смелые и хорошие дети могут улететь в страну счастья.

Буратино. Подойдем ближе.

Все подходят к книге. Музыка. Постепенное затемнение. Опускается облачный занавес. Перед ним проплывает ярко освещенный кораблик. Музыка громче. Освещается задний занавес, на котором — очень красивый пейзаж: здесь и море, и пионерский лагерь в горах, и поля, где жнут, и самолеты в небе, и выбегающие из тоннелей поезда; наверху башни, похожие на Кремль, за ними — лучи солнца. На площадку перед занавесом выбегают Буратино и все участвующие.

Буратино. Слушайте! Куда это мы попали?

Мальвина. Здесь даже гораздо красивее, чем у меня в кукольном саду.

Пьеро. Это, должно быть, та самая счастливая страна.

Карло. Буратино, уж не та ли это страна, где старики на старости лет счастливы, как дети, у каждого теплая куртка и каждый ест досыта, и если приходится играть на шарманке, то уж только для своего удовольствия?

Артемон. Тяф! Я сейчас сбегаю, разнюхаю, расскажу. (Убегает в зрительный зал.)

Буратино(в зрительный зал). Скажите, а тут у вас нет какого-нибудь Карабаса Барабаса?

Мальвина. Или кота Базилио и лисы Алисы?

Пьеро. Или Тарабарского короля?

Голос девочки из зала. Какие вы говорите смешные глупости, мальчик!

Артемон (из зала). Буратино, я узнал: это страна счастливых детей.

Буратино. Спроси, как она называется?

Все(на сцене). Как называется ваша страна?

Голоса(из зала). СССР.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой А.Н. Собрание сочинений в 10 томах (1958-1961)

Похожие книги

Зелёная долина
Зелёная долина

Героиню отправляют в командировку в соседний мир. На каких-то четыре месяца. До новогодних праздников. "Кого усмирять будешь?" - спрашивает её сынуля. Вот так внезапно и узнаёт героиня, что она - "железная леди". И только она сама знает что это - маска, скрывающая её истинную сущность. Но справится ли она с отставным магом? А с бывшей любовницей шефа? А с сироткой подопечной, которая отнюдь не зайка? Да ладно бы только своя судьба, но уже и судьба детей становится связанной с магическим миром. Старший заканчивает магическую академию и женится на ведьме, среднего судьба связывает брачным договором с пяти лет с орками, а младшая собралась к драконам! Что за жизнь?! Когда-нибудь покой будет или нет?!Теперь вся история из трёх частей завершена и объединена в один том.

Галина Осень , Грант Игнатьевич Матевосян

Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература