Читаем Том 8. Автобиографическая и историческая проза полностью

(195) «…траур по каком-то князе…» По умершем 9/21 января 1834 г. в Висбадене герцоге Фердинанде Вюртембергском, родственнике императрицы Марии Федоровны.

(196) Старуха гр. Бобринская – графиня Анна Владимировна, рожд. баронесса Унгерн-Штернберг (1769–1846), мать графа А. А. Бобринского (см. прим. к стр. 26).

(197) Барон д'Антес – барон Жорж Дантес (1812–1895), убийца Пушкина, французский роялист, эмигрант, принятый в русскую службу по экзамену 8 февраля 1834 г. корнетом в Кавалергардский полк.

(198) Маркиз де Пина – Эммануил Иванович, французский роялист и эмигрант; был принят в русскую службу в один из армейских полков и 1 апреля 1834 г. получил чин прапорщика.

(199) Шуаны – участники контрреволюционного восстания в Бретани во время французской революции. В 1832 г. так называли сторонников герцогини Беррийской, пытавшейся поднять восстание против правительства Луи-Филиппа в пользу своего сына, представителя старой линии Бурбонов, свергнутой революцией 1830 года.

(200) «…моя рукопись…» Рукопись «История Пугачева» Пушкин представил Николаю I 16 декабря 1833 г. и получил ее обратно через В. А. Жуковского 29 января 1834 г.

(201) Гр. Шувалов – граф Андрей Петрович, церемониймейстер.

(202) Цареубийца Скарятин – Яков Федорович (ум. 1850), родственник Шувалова, принимал участие в убийстве Павла I (11 марта 1801 г.); он задушил его шарфом, висевшим на постели.

(203) Великий князь – Михаил Павлович.

(204) Австрийский посланник – граф К. Л. Фикельмон (см. прим. к стр. 23).

(205) «Царь дал мне взаймы…» 26 февраля Пушкин обратился к гр. А. X. Бенкендорфу с просьбой о выдаче ему ссуды в 20 000 рублей на печатание «Истории Пугачева», сроком на два года. 4 марта Пушкину было сообщено о согласии Николая I.

(206) Суворова – княгиня Любовь Васильевна Суворова-Рымникская, рожд. Ярцова (1811–1867), жена А. А. Суворова.

(207) Витгенштейн – граф Лев Петрович (1790–1866), флигель-адъютант.

(208) Соболевский – Сергей Александрович (1803–1870), друг Пушкина, острослов, эпиграмматист, библиофил.

(209) Вельгорский – граф Михаил Юрьевич (1788–1856), друг Пушкина, композитор, в доме которого собирались композиторы, литераторы, ученые.

(210) Одоевский – князь Владимир Федорович (1803–1869), писатель, музыкант, друг Пушкина. У него по субботам собирались писатели.

(211) Ланская – Надежда Николаевна, по первому мужу Полетика.

(212) Le ciel n'est pas plus pur... – измененный стих из «Федры» Расина (Le jour n'est pas plus pur que le fond de mon cœur).[173]

(213) Одоевская – княгиня Ольга Степановна, рожд. Ланская (1797–1872).

(214) 13 июля 1826 г. – день казни пятерых декабристов в Петербурге, в Петропавловской крепости.

(215) «Фр…» может означать баронессу Цецилию Владиславовну Фредерикс, рожд. графиню Гуровскую (1794–1851), статс-даму, подругу императрицы Александры Федоровны. Однако, по рассказу А. О. Смирновой, именно она, Смирнова (Россет) подняла платок в этот день; в таком случае «Фр…» надо читать «фрейлина».

(216) Смирнова – Александра Осиповна (см. прим. к стр. 21).

(217) Ц. н. – Эта запись не поддается расшифровке (может быть: «царские наложницы»).

(218) Туркистанова – княжна Варвара Ильинична Туркестанова (1775–1819), фрейлина императрицы Марии Федоровны, известная своим романом с князем В. С. Голицыным (1794–1861). Современники утверждали, что князь В. С. Голицын был только ширмой, за которой скрывался император Александр I, от которого она имела дочь Марию. Туркестанова после родов отравилась.

(219) Уваров – Федор Петрович (1769–1824), генерал-адъютант Павла I, дежуривший в ночь на 11 марта 1801 г. во дворце и охранявший комнаты наследника, будущего императора Александра I.

(220) Покойный государь – Александр I.

(221) Греч – Николай Иванович (1787–1867), журналист.

(222) Плюшар – Адольф Александрович (1806–1865), издатель, предпринявший издание «Энциклопедического лексикона», рассчитанного на 24 тома. Первый том его вышел в июне 1835 г., а затем до 1841 г. было напечатано еще 16 томов. Издание закончено не было.

(223) Шарлатан – здесь в старинном значении: уличный торговец лекарствами. При таких торговцах когда-то состояли паяцы («пальяс»), потешавшие прохожих и привлекавшие их к приобретению лекарств.

(224) Свиньин – Павел Петрович (1787–1839), писатель, журналист, основатель журнала «Отечественные записки», слывший лжецом.

(225) Гаевский – Семен Федорович (1772–1862), доктор медицины и хирургии, почетный лейб-медик.

(226) Галич – Александр Иванович (1783–1848); сотрудничал в «Энциклопедическом лексиконе».

(227) Устрялов – Николай Герасимович (1805–1870), адъюнкт-профессор истории в Петербургском университете, затем академии.

(228) «…процесс Никонов». Документы следствия и суда над патриархом Никоном Устряловым не были изданы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах (1977-79)

Похожие книги

Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза